Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 17:28
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
71
ēgagon
ἤγαγον
they brought
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1520
hena
ἕνα
one
Adjective, Accusative Singular Masculine
3588
tōn
τῶν
of the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
2409
hiereōn
ἱερέων,
priests
Noun, Genitive Plural Masculine
3739
hōn
ὧν
which
Pronoun, Relative, Genitive Plural Masculine
599.3
apōkisan
ἀπῴκισαν
they resettled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
*
Samaria,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2523
ekathisen
ἐκάθισεν
he settled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Bethel.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.7.3
ēn
ἦν
he was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
5461
phōtizōn
φωτίζων
enlightening
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
4459
pōs
πῶς
how
Adverb
5399
phobēthōsin
φοβηθῶσιν
they should fear
Verb, Aorist Passive Subjective 3rd Plural
3588
tōn
τῶν
the
Pronoun, Article, Genitive Plural Masculine
2962
kyrion
κύριον.
lord
Noun, Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויבא אחד מהכהנים אשר הגלו משמרון וישב בבית אל ויהי מורה אתם איך ייראו את יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֞א אֶחָ֣ד מֵהַכֹּהֲנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר הִגְלוּ֙ מִשֹּׁ֣מְרֹ֔ון וַיֵּ֖שֶׁב בְּבֵֽית־אֵ֑ל וַֽיְהִי֙ מֹורֶ֣ה אֹתָ֔ם אֵ֖יךְ יִֽירְא֥וּ אֶת־יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויבא אחד מהכהנים אשׁר הגלו משׁמרון וישׁב בבית אל ויהי מורה אתם איך ייראו את יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֞א אֶחָ֣ד מֵהַכֹּהֲנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר הִגְלוּ֙ מִשֹּׁ֣מְרֹ֔ון וַיֵּ֖שֶׁב בְּבֵֽית־אֵ֑ל וַֽיְהִי֙ מֹורֶ֣ה אֹתָ֔ם אֵ֖יךְ יִֽירְא֥וּ אֶת־יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἤγαγον ἕνα τῶν ἱερέων, ὧν ἀπῴκισαν ἀπὸ Σαμαρείας, καὶ ἐκάθισεν ἐν Βαιθηλ καὶ ἦν φωτίζων αὐτοὺς πῶς φοβηθῶσιν τὸν κύριον.
Berean Study Bible
Thus one of the priests - they had carried away ... came and lived vvv in Bethel, ... and he began to teach - them how they should worship - the LORD.
Thus one of the priests - they had carried away ... came and lived vvv in Bethel, ... and he began to teach - them how they should worship - the LORD.
English Standard Version
So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel and taught them how they should fear the Lord
So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel and taught them how they should fear the Lord
Holman Christian Standard Version
So one of the priests they had deported came and lived in Bethel, and he began to teach them how they should fear Yahweh.
So one of the priests they had deported came and lived in Bethel, and he began to teach them how they should fear Yahweh.
King James Version
Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.
Lexham English Bible
So one of the priests went, whom they had deported from Samaria, and he settled in Bethel and was teaching them how they should fear Yahweh.
So one of the priests went, whom they had deported from Samaria, and he settled in Bethel and was teaching them how they should fear Yahweh.
New American Standard Version
So one of the priests whom they had carried away into exile from Samaria came and lived at Bethel, and taught them how they should fear the Lord.
So one of the priests whom they had carried away into exile from Samaria came and lived at Bethel, and taught them how they should fear the Lord.
World English Bible
So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.
So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.