Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 20:25
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
his people,
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
4659.1
skyleusai
σκυλεῦσαι
to despoil
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4661
skyla
σκῦλα
their spoils.
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2147
heuron
εὗρον
they found
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2934
ktēnē
κτήνη
cattle
Noun, Accusative Plural Neuter
4183
polla
πολλὰ
much,
Adjective, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
643.1
aposkeuēn
ἀποσκευὴν
belongings,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4661
skyla
σκῦλα
spoils,
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4632
skeuē
σκεύη
items
Noun, Accusative Plural Neuter
1938.1
epithymēta
ἐπιθυμητὰ
desirable.
Adjective, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4659.1
eskyleusan
ἐσκύλευσαν
they despoiled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1438
heautois
ἑαυτοῖς,
for themselves.
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egenonto
ἐγένοντο
they were
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
2250
hēmerai
ἡμέραι
days
Noun, Nominative Plural Feminine
5140
treis
τρεῖς
three
Noun, Nominative Plural Feminine
4307.1
plundering
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4661
skyla
σκῦλα
spoils,
Noun, Accusative Plural Neuter
1360
for
Aleppo Codex
ויבא יהושפט ועמו לבז את שללם וימצאו בהם לרב ורכוש ופגרים וכלי חמדות וינצלו להם לאין משא ויהיו ימים שלושה בזזים את השלל כי־רב הוא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֙א יְהֹושָׁפָ֣ט וְעַמֹּו֮ לָבֹ֣ז אֶת־שְׁלָלָם֒ וַיִּמְצְאוּ֩ בָהֶ֙ם לָרֹ֜ב וּרְכ֤וּשׁ וּפְגָרִים֙ וּכְלֵ֣י חֲמֻדֹ֔ות וַיְנַצְּל֥וּ לָהֶ֖ם לְאֵ֣ין מַשָּׂ֑א וַיִּֽהְי֞וּ יָמִ֧ים שְׁלֹושָׁ֛ה בֹּזְזִ֥ים אֶת־הַשָּׁלָ֖ל כִּ֥י רַב־הֽוּא׃
Masoretic Text (1524)
ויבא יהושׁפט ועמו לבז את שׁללם וימצאו בהם לרב ורכושׁ ופגרים וכלי חמדות וינצלו להם לאין משׂא ויהיו ימים שׁלושׁה בזזים את השׁלל כי רב הוא
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֙א יְהֹושָׁפָ֣ט וְעַמֹּו֮ לָבֹ֣ז אֶת־שְׁלָלָם֒ וַיִּמְצְאוּ֩ בָהֶ֙ם לָרֹ֜ב וּרְכ֤וּשׁ וּפְגָרִים֙ וּכְלֵ֣י חֲמֻדֹ֔ות וַיְנַצְּל֥וּ לָהֶ֖ם לְאֵ֣ין מַשָּׂ֑א וַיִּֽהְי֞וּ יָמִ֧ים שְׁלֹושָׁ֛ה בֹּזְזִ֥ים אֶת־הַשָּׁלָ֖ל כִּ֥י רַב־הֽוּא׃
Greek Septuagint
καὶ ἦλθεν Ιωσαφατ καὶ ὁ λαὸς αὐτοῦ σκυλεῦσαι τὰ σκῦλα αὐτῶν καὶ εὗρον κτήνη πολλὰ καὶ ἀποσκευὴν καὶ σκῦλα καὶ σκεύη ἐπιθυμητὰ καὶ ἐσκύλευσαν ἑαυτοῖς, καὶ ἐγένοντο ἡμέραι τρεῖς σκυλευόντων αὐτῶν τὰ σκῦλα, ὅτι πολλὰ ἦν.
Berean Study Bible
Then Jehoshaphat and his people went to carry off - the plunder, and they found on the bodies - an abundance of goods and valuables ... - more than they could carry away. They were gathering - the plunder for three days because there was so much ....
Then Jehoshaphat and his people went to carry off - the plunder, and they found on the bodies - an abundance of goods and valuables ... - more than they could carry away. They were gathering - the plunder for three days because there was so much ....
English Standard Version
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil they found among them in great numbers goods clothing and precious things which they took for themselves until they could carry no more They were three days in taking the spoil it was so much
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil they found among them in great numbers goods clothing and precious things which they took for themselves until they could carry no more They were three days in taking the spoil it was so much
Holman Christian Standard Version
Then Jehoshaphat and his people went to gather the plunder. They found among them an abundance of goods on the bodies and valuable items. So they stripped them until nobody could carry any more. They were gathering the plunder for three days because there was so much.
Then Jehoshaphat and his people went to gather the plunder. They found among them an abundance of goods on the bodies and valuable items. So they stripped them until nobody could carry any more. They were gathering the plunder for three days because there was so much.
King James Version
And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.
And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.
Lexham English Bible
When Jehoshaphat came with his people to plunder their booty, they found among them in abundance possessions, corpses, and precious items. And they took plunder for themselves ⌊until they could carry no more⌋. And they were three days in plundering the booty, for it was abundant.
When Jehoshaphat came with his people to plunder their booty, they found among them in abundance possessions, corpses, and precious items. And they took plunder for themselves ⌊until they could carry no more⌋. And they were three days in plundering the booty, for it was abundant.
New American Standard Version
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found much among them, {including} goods, garments and valuable things which they took for themselves, more than they could carry. And they were three days taking the spoil because there was so much.
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found much among them, {including} goods, garments and valuable things which they took for themselves, more than they could carry. And they were three days taking the spoil because there was so much.
World English Bible
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found among them in abundance both riches and dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in taking the spoil, it was so much.
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found among them in abundance both riches and dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in taking the spoil, it was so much.