Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Chronicles 18:30
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
935
basileus
βασιλεὺς
the king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Syria
1781
eneteilato
ἐνετείλατο
gave charge
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
3588
tois
τοῖς
to the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
758
archousin
ἄρχουσιν
heads
Noun, Dative Plural Masculine
3588
tois
τοῖς
of the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
716
harmatōn
ἁρμάτων
chariots,
Noun, Genitive Plural Neuter
3588
tois
τοῖς
to the ones
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
autou
αὐτοῦ
him,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3361
mē
μὴ
Do not
Adverb
4170
polemeite
πολεμεῖτε
wage war
Verb, Present Active Indicative 2nd Plural
3588
tois
τοῖς
with the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
3397
mikron
μικρὸν
small
Adjective, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tois
τοῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
3173
megan
μέγαν,
great,
Adjective, Accusative Singular Masculine
237.1
all᾿
ἀλλ᾿
but
Conjunction
3588
tois
τοῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Israel
3440
monon
μόνον.
only.
Adverb
Aleppo Codex
ומלך ארם צוה את שרי הרכב אשר לו לאמר לא תלחמו את הקטן את הגדול כי אם את מלך ישראל לבדו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמֶ֣לֶךְ אֲרָ֡ם צִוָּה֩ אֶת־שָׂרֵ֙י הָרֶ֤כֶב אֲשֶׁר־לֹו֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֚א תִּלָּ֣חֲמ֔וּ אֶת־הַקָּטֹ֖ן אֶת־הַגָּדֹ֑ול כִּ֛י אִֽם־אֶת־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל לְבַדֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
ומלך ארם צוה את שׂרי הרכב אשׁר לו לאמר לא תלחמו את הקטן את הגדול כי אם את מלך ישׂראל לבדו
Westminster Leningrad Codex
וּמֶ֣לֶךְ אֲרָ֡ם צִוָּה֩ אֶת־שָׂרֵ֙י הָרֶ֤כֶב אֲשֶׁר־לֹו֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֚א תִּלָּ֣חֲמ֔וּ אֶת־הַקָּטֹ֖ן אֶת־הַגָּדֹ֑ול כִּ֛י אִֽם־אֶת־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל לְבַדֹּֽו׃
Greek Septuagint
καὶ βασιλεὺς Συρίας ἐνετείλατο τοῖς ἄρχουσιν τῶν ἁρμάτων τοῖς μετ᾿ αὐτοῦ λέγων μὴ πολεμεῖτε τὸν μικρὸν καὶ τὸν μέγαν, ἀλλ᾿ ἢ τὸν βασιλέα Ισραηλ μόνον.
Berean Study Bible
Now the king of Aram had ordered - his chariot - - commanders, "Do not fight with anyone, small or great, except ... ... the king of Israel ...."
Now the king of Aram had ordered - his chariot - - commanders, "Do not fight with anyone, small or great, except ... ... the king of Israel ...."
English Standard Version
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots Fight with neither small nor great but only with the king of Israel
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots Fight with neither small nor great but only with the king of Israel
Holman Christian Standard Version
Now the king of Aram had ordered his chariot commanders, "Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel."
Now the king of Aram had ordered his chariot commanders, "Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel."
King James Version
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying (8800), Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying (8800), Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
Lexham English Bible
Now the king of Aram had commanded the commanders of his chariots, saying, "Do not fight with the small or the great, but only with the king of Israel."
Now the king of Aram had commanded the commanders of his chariots, saying, "Do not fight with the small or the great, but only with the king of Israel."
New American Standard Version
Now the king of Aram had commanded the captains of his chariots, saying, "Do not fight with small or great, but with the king of Israel alone."
Now the king of Aram had commanded the captains of his chariots, saying, "Do not fight with small or great, but with the king of Israel alone."
World English Bible
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, "Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel."
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, "Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel."