Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 15:30
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
264
hēmartēka
ἡμάρτηκα,
I have sinned,
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
235
alla
ἀλλὰ
but
Conjunction
1392
doxason
δόξασόν
glorify
Verb, Future Active Participle Accusative Singular Neuter
1473
me
με
me
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1799
enōpion
ἐνώπιον
before
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
4245
presbyterōn
πρεσβυτέρων
elders
Noun, Genitive Plural Masculine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2992
laou
λαοῦ
of my people,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1799
enōpion
ἐνώπιον
before
Preposition
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
*
Israel,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
390
anastrepson
ἀνάστρεψον
return
Verb, Future Active Participle Accusative Singular Neuter
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
emou
ἐμοῦ,
me!
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4352
proskynēsō
προσκυνήσω
I will do obeisance to
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
2962
kyriō
κυρίῳ
the lord
Noun, Dative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2316
theō
θεῷ
your God.
Noun, Dative Singular Masculine
1473
sou
σου.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
ויאמר חטאתי עתה־כבדני נא נגד זקני עמי ונגד ישראל ושוב עמי והשתחויתי ליהוה אלהיך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר חָטָ֔אתִי עַתָּ֗ה כַּבְּדֵ֥נִי נָ֛א נֶ֥גֶד זִקְנֵֽי־עַמִּ֖י וְנֶ֣גֶד יִשְׂרָאֵ֑ל וְשׁ֣וּב עִמִּ֔י וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֖יתִי לַֽיהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר חטאתי עתה כבדני נא נגד זקני עמי ונגד ישׂראל ושׁוב עמי והשׁתחויתי ליהוה אלהיך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר חָטָ֔אתִי עַתָּ֗ה כַּבְּדֵ֥נִי נָ֛א נֶ֥גֶד זִקְנֵֽי־עַמִּ֖י וְנֶ֣גֶד יִשְׂרָאֵ֑ל וְשׁ֣וּב עִמִּ֔י וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֖יתִי לַֽיהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Σαουλ ἡμάρτηκα, ἀλλὰ δόξασόν με δὴ ἐνώπιον πρεσβυτέρων Ισραηλ καὶ ἐνώπιον λαοῦ μου καὶ ἀνάστρεψον μετ᾿ ἐμοῦ, καὶ προσκυνήσω τῷ κυρίῳ θεῷ σου.
Berean Study Bible
"I have sinned," Saul replied. "Please honor me now before the elders of my people and before Israel. Come back with me, so that I may worship the LORD your God."
"I have sinned," Saul replied. "Please honor me now before the elders of my people and before Israel. Come back with me, so that I may worship the LORD your God."
English Standard Version
Then he said I have sinned yet honor me now before the elders of my people and before Israel and return with me that I may bow before the Lord your God
Then he said I have sinned yet honor me now before the elders of my people and before Israel and return with me that I may bow before the Lord your God
Holman Christian Standard Version
Saul said, "I have sinned. Please honor me now before the elders of my people and before Israel. Come back with me so I can bow in worship to the Lord your God."
Saul said, "I have sinned. Please honor me now before the elders of my people and before Israel. Come back with me so I can bow in worship to the Lord your God."
King James Version
Then he said (8799), I have sinned (8804): yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God.
Then he said (8799), I have sinned (8804): yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God.
Lexham English Bible
Then he said, "I have sinned! Now please honor me before the elders of my people and before Israel, and return with me ⌊so that I can worship⌋
Then he said, "I have sinned! Now please honor me before the elders of my people and before Israel, and return with me ⌊so that I can worship⌋
New American Standard Version
Then he said, "I have sinned; {but} please honor me now before the elders of my people and before Israel, and go back with me, that I may worship the Lord your God."
Then he said, "I have sinned; {but} please honor me now before the elders of my people and before Israel, and go back with me, that I may worship the Lord your God."
World English Bible
Then he said, "I have sinned: yet please honor me now before the elders of my people, and before Israel, and come back with me, that I may worship Yahweh your God."
Then he said, "I have sinned: yet please honor me now before the elders of my people, and before Israel, and come back with me, that I may worship Yahweh your God."