Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 15:22
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1487
ei
εἰ
Does
Participleicle
2308.2
thelēton
θελητὸν
want
Adjective, Accusative Singular Neuter
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2962
kyriō
κυρίῳ
lord
Noun, Dative Singular Masculine
3646
holokautōmata
ὁλοκαυτώματα
whole burnt-offerings
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2378
thysiai
θυσίαι
sacrifices,
Noun, Nominative Plural Feminine
5613
hōs
ὡς
as compared
Conjunction
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
191
akousai
ἀκοῦσαι
to hearing
Verb, Aorist Active Infinate
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
5456
phōnēs
φωνῆς
voice
Noun, Genitive Singular Feminine
2962
kyriō
κυρίῳ
of the lord
Noun, Dative Singular Masculine
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
189
akoē
ἀκοὴ
hearkening
Noun, Nominative Singular Feminine
5228
hyper
ὑπὲρ
is better than
Preposition
2378
thysiai
θυσίαι
sacrifice,
Noun, Nominative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
1874.1
epakroasis
ἐπακρόασις
heeding
Noun, Nominative Singular Feminine
5228
hyper
ὑπὲρ
over
Preposition
4720.1
stear
στέαρ
the fat
Noun, Accusative Singular Neuter
2919.1
kriōn
κριῶν·
of rams.
Noun, Genitive Plural Masculine
Aleppo Codex
ויאמר שמואל החפץ ליהוה בעלות וזבחים כשמע בקול יהוה הנה שמע מזבח טוב להקשיב מחלב אילים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֗ל הַחֵ֤פֶץ לַֽיהוָה֙ בְּעֹלֹ֣ות וּזְבָחִ֔ים כִּשְׁמֹ֖עַ בְּקֹ֣ול יְהוָ֑ה הִנֵּ֤ה שְׁמֹ֙עַ֙ מִזֶּ֣בַח טֹ֔וב לְהַקְשִׁ֖יב מֵחֵ֥לֶב אֵילִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר שׁמואל החפץ ליהוה בעלות וזבחים כשׁמע בקול יהוה הנה שׁמע מזבח טוב להקשׁיב מחלב אילים
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֗ל הַחֵ֤פֶץ לַֽיהוָה֙ בְּעֹלֹ֣ות וּזְבָחִ֔ים כִּשְׁמֹ֖עַ בְּקֹ֣ול יְהוָ֑ה הִנֵּ֤ה שְׁמֹ֙עַ֙ מִזֶּ֣בַח טֹ֔וב לְהַקְשִׁ֖יב מֵחֵ֥לֶב אֵילִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Σαμουηλ εἰ θελητὸν τῷ κυρίῳ ὁλοκαυτώματα καὶ θυσίαι ὡς τὸ ἀκοῦσαι φωνῆς κυρίου ἰδοὺ ἀκοὴ ὑπὲρ θυσίαν ἀγαθὴ καὶ ἡ ἐπακρόασις ὑπὲρ στέαρ κριῶν·
Berean Study Bible
But Samuel declared: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice ...? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams.
But Samuel declared: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice ...? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams.
English Standard Version
And Samuel said Has the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices as in obeying the voice of the Lord Behold to obey is better than sacrifice and to listen than the fat of rams
And Samuel said Has the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices as in obeying the voice of the Lord Behold to obey is better than sacrifice and to listen than the fat of rams
Holman Christian Standard Version
Then Samuel said: Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the Lord? Look: to obey is better than sacrifice, to pay attention is better than the fat of rams.
Then Samuel said: Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the Lord? Look: to obey is better than sacrifice, to pay attention is better than the fat of rams.
King James Version
And Samuel said (8799), Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
And Samuel said (8799), Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
Lexham English Bible
Then Samuel said, "Is there as much delight for Yahweh in burnt offerings and sacrifices as there is in ⌊obeying⌋⌊To obey⌋is better than sacrifice; to give heed than the fat of rams.
Then Samuel said, "Is there as much delight for Yahweh in burnt offerings and sacrifices as there is in ⌊obeying⌋⌊To obey⌋is better than sacrifice; to give heed than the fat of rams.
New American Standard Version
Samuel said, "Has the Lord as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than sacrifice, {And} to heed than the fat of rams.
Samuel said, "Has the Lord as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the Lord? Behold, to obey is better than sacrifice, {And} to heed than the fat of rams.
World English Bible
Samuel said, "Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
Samuel said, "Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.