Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 9:7
2532
kai
καὶ
then
Conjunction
1808
exarō
ἐξαρῶ
I will remove
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Israel
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1093
gēs
γῆς,
land
Noun, Genitive Singular Feminine
3739
hēs
ἧς
which
Pronoun, Relative, Genitive Singular Feminine
1325
edōka
ἔδωκα
I gave
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
autois
αὐτοῖς,
to them,;
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3624
oikon
οἶκον
this house
Noun, Accusative Singular Masculine
3778
touton
τοῦτον,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
3739
hēs
ἧς
which
Pronoun, Relative, Genitive Singular Feminine
37
hēgiasa
ἡγίασα
I sanctified
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
3588
ton
τὸν
to
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3686
onomati
ὀνόματί
my name
Noun, Dative Singular Neuter
1473
mou
μου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
641
aporripsō
ἀπορρίψω
I shall throw away
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
4383
prosōpou
προσώπου
my face.
Noun, Genitive Singular Neuter
1473
mou
μου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.8.3-*
estai
ἔσται
Israel will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
for
Preposition
854
aphanismon
ἀφανισμὸν
extinction
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1519
eis
εἰς
for
Preposition
2980.1
lalēma
λάλημα
a discussion
Noun, Accusative Singular Neuter
1519
eis
εἰς
among
Preposition
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2992
laous
λαούς.
peoples.
Noun, Accusative Plural Masculine
Aleppo Codex
והכרתי את ישראל מעל פני האדמה אשר נתתי להם ואת הבית אשר הקדשתי לשמי אשלח מעל פני והיה ישראל למשל ולשנינה בכל העמים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִכְרַתִּ֣י אֶת־יִשְׂרָאֵ֗ל מֵעַ֙ל פְּנֵ֤י הָאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם וְאֶת־הַבַּ֙יִת֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדַּ֣שְׁתִּי לִשְׁמִ֔י אֲשַׁלַּ֖ח מֵעַ֣ל פָּנָ֑י וְהָיָ֧ה יִשְׂרָאֵ֛ל לְמָשָׁ֥ל וְלִשְׁנִינָ֖ה בְּכָל־הָעַמִּֽים׃
Masoretic Text (1524)
והכרתי את ישׂראל מעל פני האדמה אשׁר נתתי להם ואת הבית אשׁר הקדשׁתי לשׁמי אשׁלח מעל פני והיה ישׂראל למשׁל ולשׁנינה בכל העמים
Westminster Leningrad Codex
וְהִכְרַתִּ֣י אֶת־יִשְׂרָאֵ֗ל מֵעַ֙ל פְּנֵ֤י הָאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם וְאֶת־הַבַּ֙יִת֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדַּ֣שְׁתִּי לִשְׁמִ֔י אֲשַׁלַּ֖ח מֵעַ֣ל פָּנָ֑י וְהָיָ֧ה יִשְׂרָאֵ֛ל לְמָשָׁ֥ל וְלִשְׁנִינָ֖ה בְּכָל־הָעַמִּֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἐξαρῶ τὸν Ισραηλ ἀπὸ τῆς γῆς, ἧς ἔδωκα αὐτοῖς, καὶ τὸν οἶκον τοῦτον, ὃν ἡγίασα τῷ ὀνόματί μου, ἀπορρίψω ἐκ προσώπου μου, καὶ ἔσται Ισραηλ εἰς ἀφανισμὸν καὶ εἰς λάλημα εἰς πάντας τοὺς λαούς.
Berean Study Bible
then I will cut off - Israel from the land that I have given them, and this temple that I have sanctified for My Name I will banish from My presence. Then Israel will become an object of scorn and ridicule among all peoples.
then I will cut off - Israel from the land that I have given them, and this temple that I have sanctified for My Name I will banish from My presence. Then Israel will become an object of scorn and ridicule among all peoples.
English Standard Version
then I will cut off Israel from the land that I have given them and the house that I have consecrated for my name I will cast out of my sight and Israel will become a proverb and a byword among all peoples
then I will cut off Israel from the land that I have given them and the house that I have consecrated for my name I will cast out of my sight and Israel will become a proverb and a byword among all peoples
Holman Christian Standard Version
I will cut off Israel from the land I gave them, and I will reject the temple I have sanctified for My name. Israel will become an object of scorn and ridicule among all the peoples.
I will cut off Israel from the land I gave them, and I will reject the temple I have sanctified for My name. Israel will become an object of scorn and ridicule among all the peoples.
King James Version
Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:
Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:
Lexham English Bible
then I will cut Israel off from the face of the land that I have given to them, even the house which I have consecrated for my name I will cast away from my face; and Israel shall become a proverb and an object of taunting among all the peoples.
then I will cut Israel off from the face of the land that I have given to them, even the house which I have consecrated for my name I will cast away from my face; and Israel shall become a proverb and an object of taunting among all the peoples.
New American Standard Version
then I will cut off Israel from the land which I have given them, and the house which I have consecrated for My name, I will cast out of My sight. So Israel will become a proverb and a byword among all peoples.
then I will cut off Israel from the land which I have given them, and the house which I have consecrated for My name, I will cast out of My sight. So Israel will become a proverb and a byword among all peoples.
World English Bible
then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.
then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.