Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 3:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1473
sy
σὺ
You
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
4160
epoiēsas
ἐποίησας
did
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
1401
doulou
δούλου
your servant
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
*
David
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
3962
patros
πατρός
my father
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1656
eleos
ἔλεος
mercy
Noun, Accusative Singular Neuter
3173
mega
μέγα,
great,
Adjective, Accusative Singular Neuter
2531
kathōs
καθὼς
as
Adverb
1330
diēlthen
διῆλθεν
he went
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1799
enōpion
ἐνώπιόν
before
Preposition
1473
sou
σου
you
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
225
alētheia
ἀληθείᾳ
truth,
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
1343
dikaiosynē
δικαιοσύνῃ
righteousness,
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
2118
euthytēti
εὐθύτητι
straightness
Noun, Dative Singular Feminine
2588
kardias
καρδίας
of heart
Noun, Genitive Singular Feminine
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
1473
sou
σου
you.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5442
ephylaxas
ἐφύλαξας
you guarded
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1473
autō
αὐτῷ
him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
1656
eleos
ἔλεος
mercy
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
3173
mega
μέγα,
great
Adjective, Accusative Singular Neuter
3778
touto
τοῦτο
by this,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
1325
dounai
δοῦναι
to grant
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autō
αὐτῷ
to him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
5207
huion
υἱὸν
a son
Noun, Accusative Singular Masculine
2521
sitting
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2362
thronou
θρόνου
his throne
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2250
hēmera
ἡμέρα
this day.
Noun, Nominative Singular Feminine
3778
touto
τοῦτο
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
Aleppo Codex
ויאמר שלמה אתה עשית עם עבדך דוד אבי חסד גדול כאשר הלך לפניך באמת ובצדקה ובישרת לבב עמך ותשמר לו את החסד הגדול הזה ותתן לו בן ישב על כסאו כיום הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֗ה אַתָּ֙ה עָשִׂ֜יתָ עִם־עַבְדְּךָ֙ דָוִ֣ד אָבִי֮ חֶ֣סֶד גָּדֹול֒ כַּאֲשֶׁר֩ הָלַ֙ךְ לְפָנֶ֜יךָ בֶּאֱמֶ֧ת וּבִצְדָקָ֛ה וּבְיִשְׁרַ֥ת לֵבָ֖ב עִמָּ֑ךְ וַתִּשְׁמָר־לֹ֗ו אֶת־הַחֶ֤סֶד הַגָּדֹול֙ הַזֶּ֔ה וַתִּתֶּן־לֹ֥ו בֵ֛ן יֹשֵׁ֥ב עַל־כִּסְאֹ֖ו כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר שׁלמה אתה עשׂית עם עבדך דוד אבי חסד גדול כאשׁר הלך לפניך באמת ובצדקה ובישׁרת לבב עמך ותשׁמר לו את החסד הגדול הזה ותתן לו בן ישׁב על כסאו כיום הזה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֗ה אַתָּ֙ה עָשִׂ֜יתָ עִם־עַבְדְּךָ֙ דָוִ֣ד אָבִי֮ חֶ֣סֶד גָּדֹול֒ כַּאֲשֶׁר֩ הָלַ֙ךְ לְפָנֶ֜יךָ בֶּאֱמֶ֧ת וּבִצְדָקָ֛ה וּבְיִשְׁרַ֥ת לֵבָ֖ב עִמָּ֑ךְ וַתִּשְׁמָר־לֹ֗ו אֶת־הַחֶ֤סֶד הַגָּדֹול֙ הַזֶּ֔ה וַתִּתֶּן־לֹ֥ו בֵ֛ן יֹשֵׁ֥ב עַל־כִּסְאֹ֖ו כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Σαλωμων σὺ ἐποίησας μετὰ τοῦ δούλου σου Δαυιδ τοῦ πατρός μου ἔλεος μέγα, καθὼς διῆλθεν ἐνώπιόν σου ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἐν δικαιοσύνῃ καὶ ἐν εὐθύτητι καρδίας μετὰ σοῦ, καὶ ἐφύλαξας αὐτῷ τὸ ἔλεος τὸ μέγα τοῦτο δοῦναι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ θρόνου αὐτοῦ ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη·
Berean Study Bible
Solomon replied, "You have shown much loving devotion to Your servant, my father David, because he walked before You in faithfulness, righteousness, and uprightness of heart .... And You have maintained - this - loving devotion by giving him a son to sit on his throne this very day.
Solomon replied, "You have shown much loving devotion to Your servant, my father David, because he walked before You in faithfulness, righteousness, and uprightness of heart .... And You have maintained - this - loving devotion by giving him a son to sit on his throne this very day.
English Standard Version
And Solomon said You have shown great and steadfast love to your servant David my father because he walked before you in faithfulness in righteousness and in uprightness of heart toward you And you have kept for him this great and steadfast love and have given him a son to sit on his throne this day
And Solomon said You have shown great and steadfast love to your servant David my father because he walked before you in faithfulness in righteousness and in uprightness of heart toward you And you have kept for him this great and steadfast love and have given him a son to sit on his throne this day
Holman Christian Standard Version
And Solomon replied, "You have shown great and faithful love to Your servant, my father David, because he walked before You in faithfulness, righteousness, and integrity. You have continued this great and faithful love for him by giving him a son to sit on his throne, as it is today.
And Solomon replied, "You have shown great and faithful love to Your servant, my father David, because he walked before You in faithfulness, righteousness, and integrity. You have continued this great and faithful love for him by giving him a son to sit on his throne, as it is today.
King James Version
And Solomon said (8799), Thou hast shewed unto thy servant David my father great mercy, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day.
And Solomon said (8799), Thou hast shewed unto thy servant David my father great mercy, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day.
Lexham English Bible
Then Solomon said, "You have shown great loyal love with your servant David my father, as he walked before you in faithfulness and in righteousness and in uprightness of heart with you. You have shown for him this great loyal love, and you have given a son to him who is sitting on his throne as it is this day.
Then Solomon said, "You have shown great loyal love with your servant David my father, as he walked before you in faithfulness and in righteousness and in uprightness of heart with you. You have shown for him this great loyal love, and you have given a son to him who is sitting on his throne as it is this day.
New American Standard Version
Then Solomon said, "You have shown great lovingkindness to Your servant David my father, according as he walked before You in truth and righteousness and uprightness of heart toward You; and You have reserved for him this great lovingkindness, that You have given him a son to sit on his throne, as {it is} this day.
Then Solomon said, "You have shown great lovingkindness to Your servant David my father, according as he walked before You in truth and righteousness and uprightness of heart toward You; and You have reserved for him this great lovingkindness, that You have given him a son to sit on his throne, as {it is} this day.
World English Bible
Solomon said, "You have shown to your servant David my father great loving kindness, according as he walked before you in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with you. You have kept for him this great loving kindness, that you have given him a son to sit on his throne, as it is this day.
Solomon said, "You have shown to your servant David my father great loving kindness, according as he walked before you in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with you. You have kept for him this great loving kindness, that you have given him a son to sit on his throne, as it is this day.