Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 22:4
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
the king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Israel
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Jehoshaphat,
1487
Shall you not ascend
305
anabēsē
ἀναβήσῃ
Verb, Aorist Middle Subjective 2nd Singular
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
1473
egō
ἐγὼ
me
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
*
Ramoth
*
Gilead
1519
eis
εἰς
for
Preposition
4171
polemon
πόλεμον
war?
Noun, Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויאמר אל יהושפט התלך אתי למלחמה רמת גלעד ויאמר יהושפט אל מלך ישראל כמוני כמוך כעמי כעמך כסוסי כסוסיך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־יְהֹ֣ושָׁפָ֔ט הֲתֵלֵ֥ךְ אִתִּ֛י לַמִּלְחָמָ֖ה רָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֤אמֶר יְהֹֽושָׁפָט֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל כָּמֹ֧ונִי כָמֹ֛וךָ כְּעַמִּ֥י כְעַמֶּ֖ךָ כְּסוּסַ֥י כְּסוּסֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אל יהושׁפט התלך אתי למלחמה רמת גלעד ויאמר יהושׁפט אל מלך ישׂראל כמוני כמוך כעמי כעמך כסוסי כסוסיך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־יְהֹ֣ושָׁפָ֔ט הֲתֵלֵ֥ךְ אִתִּ֛י לַמִּלְחָמָ֖ה רָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֤אמֶר יְהֹֽושָׁפָט֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל כָּמֹ֧ונִי כָמֹ֛וךָ כְּעַמִּ֥י כְעַמֶּ֖ךָ כְּסוּסַ֥י כְּסוּסֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν βασιλεὺς Ισραηλ πρὸς Ιωσαφατ ἀναβήσῃ μεθ᾿ ἡμῶν εἰς Ρεμμαθ Γαλααδ εἰς πόλεμον καὶ εἶπεν Ιωσαφατ καθὼς ἐγὼ οὕτως καὶ σύ, καθὼς ὁ λαός μου ὁ λαός σου, καθὼς οἱ ἵπποι μου οἱ ἵπποι σου.
Berean Study Bible
So he asked ... Jehoshaphat, "Will you go with me to fight against Ramoth-gilead?" ... Jehoshaphat ... answered the king of Israel, "I am like you, my people are your people, and my horses are your horses."
So he asked ... Jehoshaphat, "Will you go with me to fight against Ramoth-gilead?" ... Jehoshaphat ... answered the king of Israel, "I am like you, my people are your people, and my horses are your horses."
English Standard Version
And he said to Jehoshaphat Will you go with me to battle at Ramoth-gilead And Jehoshaphat said to the king of Israel I am as you are my people as your people my horses as your horses
And he said to Jehoshaphat Will you go with me to battle at Ramoth-gilead And Jehoshaphat said to the king of Israel I am as you are my people as your people my horses as your horses
Holman Christian Standard Version
So he asked Jehoshaphat, "Will you go with me to fight Ramoth-gilead? Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
So he asked Jehoshaphat, "Will you go with me to fight Ramoth-gilead? Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
King James Version
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
Lexham English Bible
Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to the battle for Ramoth- Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "⌊I am like you⌋⌊my people are like your people⌋⌊my horses are like your horses⌋
Then he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to the battle for Ramoth- Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "⌊I am like you⌋⌊my people are like your people⌋⌊my horses are like your horses⌋
New American Standard Version
And he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?" And Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
And he said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?" And Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
World English Bible
He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
He said to Jehoshaphat, "Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."