Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 20:32
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4024
periezōsanto
περιεζώσαντο
they girded
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
4526
sakkous
σάκκους
sackcloths
Noun, Accusative Plural Masculine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
3751
osphyas
ὀσφύας
their loins,
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5087
ethesan
ἔθεσαν
put
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4979
schoinia
σχοινία
rough cords
Noun, Accusative Plural Neuter
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
2776
kephalas
κεφαλὰς
their heads.
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipon
εἶπον
they said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
tas
τὰς
to the
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
935
basilei
βασιλεῖ
king
Noun, Dative Singular Masculine
*
of Israel,
1401
doulos
δοῦλός
Your servant,
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
5207
huios
υἱὸς
the son
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Hadad
3004
legei
λέγει
says,
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2198
zēsatō
ζησάτω
Let live
Verb, Aorist Active Imperative 3rd Singular
1211
dē
δὴ
indeed
Participleicle
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
5590
psychē
ψυχή
my soul!
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
mou
μου.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipon
εἶπον
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1487
ei
εἰ
Does he
Conjunction
2089
eti
ἔτι
still
Adverb
2198
zēsatō
ζησάτω
live?
Verb, Aorist Active Imperative 3rd Singular
80
adelphos
ἀδελφός
brother
Noun, Nominative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויחגרו שקים במתניהם וחבלים בראשיהם ויבאו אל מלך ישראל ויאמרו עבדך בן הדד אמר תחי נא נפשי ויאמר העודנו חי אחי הוא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּחְגְּרוּ֩ שַׂקִּ֙ים בְּמָתְנֵיהֶ֜ם וַחֲבָלִ֣ים בְּרָאשֵׁיהֶ֗ם וַיָּבֹ֙אוּ֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמְר֔וּ עַבְדְּךָ֧ בֶן־הֲדַ֛ד אָמַ֖ר תְּחִֽי־נָ֣א נַפְשִׁ֑י וַיֹּ֛אמֶר הַעֹודֶ֥נּוּ חַ֖י אָחִ֥י הֽוּא׃
Masoretic Text (1524)
ויחגרו שׂקים במתניהם וחבלים בראשׁיהם ויבאו אל מלך ישׂראל ויאמרו עבדך בן הדד אמר תחי נא נפשׁי ויאמר העודנו חי אחי הוא
Westminster Leningrad Codex
וַיַּחְגְּרוּ֩ שַׂקִּ֙ים בְּמָתְנֵיהֶ֜ם וַחֲבָלִ֣ים בְּרָאשֵׁיהֶ֗ם וַיָּבֹ֙אוּ֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמְר֔וּ עַבְדְּךָ֧ בֶן־הֲדַ֛ד אָמַ֖ר תְּחִֽי־נָ֣א נַפְשִׁ֑י וַיֹּ֛אמֶר הַעֹודֶ֥נּוּ חַ֖י אָחִ֥י הֽוּא׃
Greek Septuagint
καὶ περιεζώσαντο σάκκους ἐπὶ τὰς ὀσφύας αὐτῶν καὶ ἔθεσαν σχοινία ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν καὶ εἶπον τῷ βασιλεῖ Ισραηλ δοῦλός σου υἱὸς Αδερ λέγει ζησάτω δὴ ἡ ψυχή μου. καὶ εἶπεν εἰ ἔτι ζῇ ἀδελφός μού ἐστιν.
Berean Study Bible
So with sackcloth around their waists and ropes around their heads, they went to the king of Israel and said, "Your servant vvv Ben-hadad says, 'Please spare my life.'" And the king answered, "Is he still alive? He is my brother."
So with sackcloth around their waists and ropes around their heads, they went to the king of Israel and said, "Your servant vvv Ben-hadad says, 'Please spare my life.'" And the king answered, "Is he still alive? He is my brother."
English Standard Version
So they tied sackcloth around their waists and put ropes on their heads and went to the king of Israel and said Your servant Ben-hadad says Please let me live And he said Does he still live He is my brother
So they tied sackcloth around their waists and put ropes on their heads and went to the king of Israel and said Your servant Ben-hadad says Please let me live And he said Does he still live He is my brother
Holman Christian Standard Version
So they dressed with sackcloth around their waists and ropes around their heads, went to the king of Israel, and said, "Your servant Ben-hadad says, 'Please spare my life.' So he said, "Is he still alive? He is my brother."
So they dressed with sackcloth around their waists and ropes around their heads, went to the king of Israel, and said, "Your servant Ben-hadad says, 'Please spare my life.' So he said, "Is he still alive? He is my brother."
King James Version
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said (8799), Thy servant Benhadad saith (8804), I pray thee, let me live (8799). And he said (8799), Is he yet alive? he is my brother.
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said (8799), Thy servant Benhadad saith (8804), I pray thee, let me live (8799). And he said (8799), Is he yet alive? he is my brother.
Lexham English Bible
So they tied sackcloth around their waists and ropes on their heads. Then they went to the king of Israel and said, "Your servant Ben- Hadad says, 'Please let me live.'" And he said, "Is my brother still alive?"
So they tied sackcloth around their waists and ropes on their heads. Then they went to the king of Israel and said, "Your servant Ben- Hadad says, 'Please let me live.'" And he said, "Is my brother still alive?"
New American Standard Version
So they girded sackcloth on their loins and {put} ropes on their heads, and came to the king of Israel and said, "Your servant Ben-hadad says, 'Please let me live.' """ And he said, "Is he still alive? He is my brother."
So they girded sackcloth on their loins and {put} ropes on their heads, and came to the king of Israel and said, "Your servant Ben-hadad says, 'Please let me live.' """ And he said, "Is he still alive? He is my brother."
World English Bible
So they put sackcloth on their bodies and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, "Your servant Ben Hadad says, ‘Please let me live.'" He said, "Is he still alive? He is my brother."
So they put sackcloth on their bodies and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, "Your servant Ben Hadad says, ‘Please let me live.'" He said, "Is he still alive? He is my brother."