Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 20:31
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tois
τοῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
3816
paisin
παισὶν
his servants
Noun, Dative Plural Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
him,
2400
Indeed behold
1211
dē
δὴ
Participleicle
191
we heard
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
935
basileis
βασιλεῖς
the kings
Noun, Nominative Plural Masculine
3624
of the house
*
of Israel
935
basileis
βασιλεῖς
kings
Noun, Nominative Plural Masculine
1656
eleous
ἐλέους
of mercy
Noun, Nominative Plural Masculine
1510.2.6
eisin
εἰσίν·
are.
Verb, Present Active Indicative 3rd Plural
2007
epithōmetha
ἐπιθώμεθα
We should place
Verb, Aorist Middle Subjective 1st Plural
1211
dē
δὴ
indeed
Participleicle
4526
sakkous
σάκκους
sackcloths
Noun, Accusative Plural Masculine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tois
τοῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
3751
osphyas
ὀσφύας
our loins,
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4979
schoinia
σχοινία
rough cords
Noun, Accusative Plural Neuter
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tois
τοῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
2776
kephalas
κεφαλὰς
our heads,
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1831
exelthōmen
ἐξέλθωμεν
we should go forth
Verb, Aorist Active Subjective 1st Plural
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tois
τοῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
935
basileis
βασιλεῖς
king
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Israel;
1513
if by any means
2225
zōogonēsei
ζωογονήσει
he shall bring forth alive
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
tois
τοῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
5590
psychas
ψυχὰς
our lives.
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
Aleppo Codex
ויאמרו אליו עבדיו הנה נא שמענו כי מלכי בית ישראל כי מלכי חסד הם נשימה נא שקים במתנינו וחבלים בראשנו ונצא אל מלך ישראל אולי־יחיה את נפשך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָיו֮ עֲבָדָיו֒ הִנֵּֽה־נָ֣א שָׁמַ֔עְנוּ כִּ֗י מַלְכֵי֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כִּֽי־מַלְכֵ֥י חֶ֖סֶד הֵ֑ם נָשִׂ֣ימָה נָּא֩ שַׂקִּ֙ים בְּמָתְנֵ֜ינוּ וַחֲבָלִ֣ים בְּרֹאשֵׁ֗נוּ וְנֵצֵא֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אוּלַ֖י יְחַיֶּ֥ה אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמרו אליו עבדיו הנה נא שׁמענו כי מלכי בית ישׂראל כי מלכי חסד הם נשׂימה נא שׂקים במתנינו וחבלים בראשׁנו ונצא אל מלך ישׂראל אולי יחיה את נפשׁך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָיו֮ עֲבָדָיו֒ הִנֵּֽה־נָ֣א שָׁמַ֔עְנוּ כִּ֗י מַלְכֵי֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כִּֽי־מַלְכֵ֥י חֶ֖סֶד הֵ֑ם נָשִׂ֣ימָה נָּא֩ שַׂקִּ֙ים בְּמָתְנֵ֜ינוּ וַחֲבָלִ֣ים בְּרֹאשֵׁ֗נוּ וְנֵצֵא֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אוּלַ֖י יְחַיֶּ֥ה אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν τοῖς παισὶν αὐτοῦ οἶδα ὅτι βασιλεῖς Ισραηλ βασιλεῖς ἐλέους εἰσίν· ἐπιθώμεθα δὴ σάκκους ἐπὶ τὰς ὀσφύας ἡμῶν καὶ σχοινία ἐπὶ τὰς κεφαλὰς ἡμῶν καὶ ἐξέλθωμεν πρὸς βασιλέα Ισραηλ, εἴ πως ζωογονήσει τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Berean Study Bible
Then the servants of Ben-hadad said to him, "Look now, we have heard that the kings of the house of Israel ... are merciful ... -. Let us go out to the king of Israel with ... sackcloth around our waists and ropes around our heads. Perhaps he will spare - your life."
Then the servants of Ben-hadad said to him, "Look now, we have heard that the kings of the house of Israel ... are merciful ... -. Let us go out to the king of Israel with ... sackcloth around our waists and ropes around our heads. Perhaps he will spare - your life."
English Standard Version
And his servants said to him Behold now we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings Let us put sackcloth around our waists and ropes on our heads and go out to the king of Israel Perhaps he will spare your life
And his servants said to him Behold now we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings Let us put sackcloth around our waists and ropes on our heads and go out to the king of Israel Perhaps he will spare your life
Holman Christian Standard Version
His servants said to him, "Consider this: we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. So let's put sackcloth around our waists and ropes around our heads, and let's go out to the king of Israel. Perhaps he will spare your life."
His servants said to him, "Consider this: we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. So let's put sackcloth around our waists and ropes around our heads, and let's go out to the king of Israel. Perhaps he will spare your life."
King James Version
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.
Lexham English Bible
Then his servants said to him, "Please now, we have heard that the kings of the house of Israel are kings of mercy. Let us now put sackcloth on around our waists and ropes on our heads. Then let us go out to the king of Israel. Perhaps ⌊he will let you live⌋
Then his servants said to him, "Please now, we have heard that the kings of the house of Israel are kings of mercy. Let us now put sackcloth on around our waists and ropes on our heads. Then let us go out to the king of Israel. Perhaps ⌊he will let you live⌋
New American Standard Version
His servants said to him, "Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings, please let us put sackcloth on our loins and ropes on our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will save your life."
His servants said to him, "Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings, please let us put sackcloth on our loins and ropes on our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will save your life."
World English Bible
His servants said to him, "See now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Please let us put sackcloth on our bodies, and ropes on our heads, and go out to the king of Israel. Maybe he will save your life."
His servants said to him, "See now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings. Please let us put sackcloth on our bodies, and ropes on our heads, and go out to the king of Israel. Maybe he will save your life."