the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to learn more!
Bible Dictionaries
Pass On, Pass Away
Vine's Expository Dictionary of OT Words
Châlaph (חָלַף, Strong's #2498), “to pass on, pass away, change, overstep, transgress.” Common to both biblical and modern Hebrew, this term appears approximately 30 times in the Hebrew Old Testament. When used in the simple active form, châlaph occurs only in poetry (except for 1 Sam. 10:3), and it has the meaning of “to pass on, through.” The word is typically used in narrative or prose with the meaning of “to change.” With this meaning châlaph first occurs in the Old Testament in Gen. 31:7: “… Your father hath deceived me, and changed my wages ten times …” (cf. Gen. 31:41). Châlaph expresses the “sweeping on” of a flood (Isa. 8:8), of a whirlwind (Isa. 21:1), and of God Himself (Job 9:11). The word has the meaning of “to pass away or to vanish,” with reference to days (Job 9:26), the rain (Song of Sol. 2:11), and idols (Isa. 2:18). Not only wages, but garments are “changed” (Gen. 35:2; Ps. 102:26). “To change” is “to renew” strength (Isa. 40:31; 41:1); a tree appears “to be renewed” when it sprouts again (Job 14:7).
These files are public domain.
Vines, W. E., M. A. Entry for 'Pass On, Pass Away'. Vine's Expository Dictionary of OT Words. https://www.studylight.org/​dictionaries/​eng/​vot/​p/pass-on-pass-away.html. 1940.