Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Crónicas 4

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPÍTULO IV

El altar de bronce, 1.

El mar fundido y sus soportes, 2-5.

Las diez fuentes, 6.

Los diez candelabros de oro, 7.

Las diez mesas, los cien cántaros de oro y el patio

de los sacerdotes, 8-10.

Las obras que realizó Hiram, 11-17.

Salomón termina el templo y sus utensilios, 18-22.

NOTAS SOBRE EL CAP. IV

Versículo 3

Versículo 2 Crónicas 4:3 . Debajo estaba la semejanza de los bueyes. En 1 Reyes 7:24 , en lugar de bueyes, בקרים bekarim, tenemos knops, פקעים pekaim; y esta última es la lectura que los críticos expertos suponen que debe recibirse aquí. Lo que llamamos knops puede significar uvas, setas, manzanas, o algunos adornos de este tipo colocados en torno al labio o borde volteado de esta caldera. Es posible que בקרים bekarim, bueyes, sea una corrupción de פקעים pekaim, uvas, ya que la פ pe podría confundirse con una ב beth, con la que en los antiguos MSS. tiene a menudo un gran parecido, ya que el punto bajo la parte superior es a menudo débil e indistinto; y la ע ain, por la misma razón, podría confundirse con una ר resh. Así, las uvas podrían convertirse en bueyes. Houbigant sostiene que las palabras en ambos lugares son correctas; pero que בקר bakar no significa aquí buey, sino al tipo grande de uva, según su significado en árabe: y así ambos lugares estarán de acuerdo. Pero no encuentro que [árabe] bakar, o [árabe] bakarat, tenga tal significado en árabe. Probablemente fue engañado por lo siguiente, en el Léxico árabe, Camus, insertado bajo [árabe] bakara, tanto por Giggeius como por Golius, [árabe] aino albikri, ojo de buey, que se interpreta Genus uvae nigrae ac praeprandis, incredibilis dulcedinis. In Palaestina autem pro prunis absolute usurpatur. "Una especie de uva negra, muy grande y de increíble dulzura. Se utiliza en Palestina para la ciruela pasa o ciruela". Sin duda se refiere a la llamada ciruela damascena; pero בקרים bekarim, en el texto, no puede tener este significado, a menos que lo encontremos asociado a עין ayin, ojo, y entonces עיני בקרים eyney bekarim podría, según el árabe, traducirse por ciruelas, uvas, endrinas o similares, especialmente las de mayor tamaño, que se asemejan al ojo de un buey. Pero la crítica de este gran hombre no es sólida. El método más probable para reconciliar los dos lugares es suponer un cambio en las letras, como se ha especificado anteriormente. El lector verá de inmediato que lo que se llama los bueyes,  2 Crónicas 4:3 , que se dice que son redondos alrededor del borde, son muy diferentes de los2 Crónicas 4:4 , por los cuales se sostenía este mar fundido.

Versículo 5

Versículo 2 Crónicas 4:5 . Tenía tres mil baños.  En 1 Reyes 7:26 , se dice que contiene sólo dos mil batos . Como este libro fue escrito después del cautiverio babilónico, es muy posible que aquí se haga referencia al baño babilónico que podría haber sido menor que el judío. Ya hemos visto que el codo de Moisés, o de los antiguos hebreos, era más largo que el de Babilonia en un palmo ; ver   2 Crónicas 3:3 . Podría ser lo mismo con las medidas de capacidad; de modo que dos mil de los antiguos baños judíos equivaldrían a tres mil de los que se usaban después del cautiverio . El Targum corta el nudo diciendo: "Recibió tres mil baños de medida seca y dos mil de medida líquida".

Versículo 6

Versículo 2 Crónicas 4:6 . Hizo también diez lavamanos. Los lavamanos servían para lavar las distintas partes de las víctimas; y el mar fundido era para uso de los sacerdotes. En este se bañaban o sacaban agua de él para su purificación personal.

Versículo 8

Verso 2 Crónicas 4:8 . Cien tazones de oro.  Se trataba sin duda de una especie de paterae o cucharas de sacrificio, con las que hacían libaciones .

Versículo 9

Versículo 2 Crónicas 4:9 . Hizo el atrio de los sacerdotes. Este era el atrio interior .

Y el atrio grande. Este era el atrio exterior , o lugar para la reunión del pueblo.

Versículo 16

Versículo 2 Crónicas 4:16 . Hiram su padre. אב ab, padre, se utiliza a menudo en hebreo para significar un maestro, inventor, operador principal, y es muy probable que se utilice aquí en el sentido anterior por el caldeo: Todo esto lo hizo Chiram, su maestro, para el rey Salomón; o Chiram Abi, o más bien Hiram, lo hizo para el rey.

Versículo 17

Versículo 2 Crónicas 4:17 . En la tierra arcillosa. Ver  1 Reyes 7:46 . Algunos suponen que en realidad no fundió esos instrumentos en esos lugares, sino que trajo la arcilla de ese lugar, por ser la más adecuada para hacer moldes para fundir.

Versículo 21

Versículo 2 Crónicas 4:21 . Y las flores y las lámparas. Probablemente cada rama del candelabro se hizo como una planta en flor , y la abertura de la flor era la lámpara o servía para sostenerla.

Versículo 22

Versículo 2 Crónicas 4:22 . Las puertas - eran de oro.  Es decir, estaban revestidos de placas de oro, cuyo grosor desconocemos.

Que todo en el tabernáculo y el templo era típico o representativo de alguna excelencia de la dispensación evangélica puede acreditarse fácilmente, sin entrar en todos los detalles producidos por el piadoso autor de El templo de Salomón espiritualizado. Podemos ver la referencia general y los principios del gran diseño, aunque no podamos hacer una aplicación particular de los nudillos, las flores, las granadas, las tenazas y los apagadores, a algunas doctrinas del Evangelio: tal espiritualización es, en la mayoría de los casos, débil, tonta, religiosa insignificante; estando mal calculada para producir respeto por la revelación divina.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre 2 Chronicles 4". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/2-chronicles-4.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile