Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentário Bíblico Enduring Word Enduring Word
Declaração de Direitos Autorais
Esses arquivos devem ser considerados domínio público e são derivados de uma edição eletrônica disponível no site "Enduring Word".
Esses arquivos devem ser considerados domínio público e são derivados de uma edição eletrônica disponível no site "Enduring Word".
Informação Bibliográfica
Guzik, David. "Comentário sobre John 11". "Comentário Bíblico Enduring Word". https://www.studylight.org/commentaries/por/tew/john-11.html. 2024.
Guzik, David. "Comentário sobre John 11". "Comentário Bíblico Enduring Word". https://www.studylight.org/
Whole Bible (1)New Testament (2)
versos 1-57
João 11 – Jesus ressuscita Lázaro dos mortos
A. A morte de Lázaro.
1. (1-3) Um pedido é levado a Jesus.
Havia um homem chamado Lázaro. Ele era de Betânia, do povoado de Maria e de sua irmã Marta. E aconteceu que Lázaro ficou doente. Maria, sua irmã, era a mesma que derramara perfume sobre o Senhor e lhe enxugara os pés com os cabelos. Então as irmãs de Lázaro mandaram dizer a Jesus: “Senhor, aquele a quem amas está doente”.
a. Havia um homem chamado Lázaro: Isso começa talvez o milagre mais notável que Jesus realizou. Pode-se dizer que é tolice pensar que um milagre é mais difícil que outro, mas este sétimo sinal do evangelho de João é único.
i. “Não há paralelo para a ressurreição de um homem que estava morto há quatro dias e cujo corpo começou a apodrecer.” (Barclay)
ii. “É surpreendente que os outros evangelistas tenham omitido um relato tão notável como este, no qual alguns dos melhores traços do caráter de nosso Senhor são exibidos. A conjectura de Grotius tem muito peso. Ele acha que os outros três evangelistas escreveram suas histórias durante a vida de Lázaro; e que não o mencionaram por medo de excitar a malícia dos judeus contra ele. (Clarke)
iii. Morris sugeriu que outra razão pela qual os Evangelhos Sinóticos não incluíam o relato da ressurreição de Lázaro é que Pedro não estava presente; nestes meses ele estava na Galileia enquanto Jesus estava na Peréia e Betânia. Muitos pensam que os Evangelhos Sinóticos estão centrados no relato de Pedro sobre o ensino e o ministério de Jesus.
iv. Ele era de Betânia: “‘Lázaro’, a forma grega de Eleazar = Deus é minha ajuda.” (Dods)
b. Lázaro… Maria e de sua irmã Marta: Jesus tinha uma relação próxima com esta família. Quando Lázaro ficou doente, era natural que levassem sua necessidade a Jesus. Esperava-se que, se Ele milagrosamente atendesse às necessidades de tantos outros, Ele também atenderia às necessidades deles.
c. Senhor, aquele a quem amas está doente: Maria e Marta não pediram especificamente a Jesus que viesse curar Lázaro. Elas sentiram que não precisavam, que bastava simplesmente dizer a Jesus qual era o problema.
i. “O amor de Jesus não nos separa das necessidades e enfermidades comuns da vida humana. Homens de Deus ainda são homens.” (Spurgeon)
2. (4-6) Jesus responde com um atraso.
Ao ouvir isso, Jesus disse: “Essa doença não acabará em morte; é para a glória de Deus, para que o Filho de Deus seja glorificado por meio dela”. Jesus amava Marta, a irmã dela e Lázaro. No entanto, quando ouviu falar que Lázaro estava doente, ficou mais dois dias onde estava.
a. Essa doença não acabará em morte: Lázaro já estava morto quando Jesus disse isso, mas Ele sabia que o resultado seria a glória de Deus, não a morte. Jesus também sabia que os eventos registrados neste capítulo colocariam os líderes religiosos na determinação de matar Jesus. Isso significava que o resultado seria que o Filho de Deus seria glorificado em Sua morte e ressurreição.
i. “O único entendimento correto desta resposta, e todo o procedimento de nosso Senhor aqui é, – que Ele sabia e previu tudo desde o início.” (Alford)
ii. “Deveríamos ter dito que a doença era para morte, mas, em última análise, para a glória de Deus. Mas aquele que vê o fim desde o início, raia com uma grandeza de estilo que não poderia ser imitada por nós. Assim, o Senhor fala das coisas, não como parecem ser, nem mesmo como são no momento presente, mas como serão a longo prazo”. (Spurgeon)
b. Jesus amava Marta, a irmã dela e Lázaro: João nos lembra que Jesus amava genuinamente essas irmãs e seu irmão. Foi um lembrete importante, mostrando que um teste de sua fé não era uma negação de Seu amor.
i. “A menção separada das três pessoas provavelmente pretende enfatizar a afeição de Jesus por cada uma individualmente. Ele não amava simplesmente a família. Ele amava Marta e amava Maria e amava Lázaro”. (Morris)
ii. O amor individual de Jesus por esses três é especialmente significativo quando pensamos em como eles eram diferentes, tanto em seu temperamento quanto em suas situações de vida.
iii. “Aquele discípulo a quem Jesus amou não está de modo algum atrasado para registrar que Jesus também amou Lázaro: não há ciúmes entre aqueles que são escolhidos pelo Bem-amado”. (Spurgeon)
c. Ficou mais dois dias onde estava: Parece estranho que Jesus não tenha agido imediatamente sobre essa grande necessidade. A demora foi provavelmente intrigante para os discípulos e angustiante para Maria e Marta.
i. É claro que Jesus prolongou a dor de Maria e Marta. Foram mais dois dias de dor agonizante para elas. No entanto, “a tristeza é prolongada pela mesma razão pela qual foi enviada. É de pouca utilidade enviá-lo por um tempo.” (Maclaren)
ii. Jesus esperou deliberadamente trazer Lázaro de volta dos mortos até que ele estivesse no túmulo por quatro dias. “Lightfoot cita uma tradição notável de Ben Kaphra: ‘O luto atinge seu auge no terceiro dia. Durante três dias o espírito paira sobre a tumba, se por acaso pode retornar ao corpo. Mas quando vê a mudança do semblante alterada, se retira e abandona o corpo.’” (Dods)
iii. No Evangelho de João há três vezes em que alguém querido por Jesus lhe pediu para fazer algo (João 2:1-11 e 7:1-10). Em cada um desses três casos, Jesus respondeu da mesma maneira.
·Jesus primeiro se recusou a conceder o pedido deles e depois o cumpriu, depois de mostrar que Ele faz as coisas de acordo com o tempo e a vontade de Deus, não do homem.
·Por meio de Suas ações, Jesus demonstrou que Seus atrasos não eram negações. Eles trariam maior glória a Deus.
3. (7-10) Jesus corajosamente decide ir para a Judeia e Jerusalém.
Depois disse aos seus discípulos: “Vamos voltar para a Judeia”. Estes disseram: “Mestre, há pouco os judeus tentaram apedrejar-te e assim mesmo vais voltar para lá?” Jesus respondeu: “O dia não tem doze horas? Quem anda de dia não tropeça, pois vê a luz deste mundo. Quando anda de noite, tropeça, pois nele não há luz”.
a. Vamos voltar para a Judeia: Jesus poderia ter ressuscitado Lázaro à distância. Por causa da oposição dos líderes religiosos, a Judeia era um lugar perigoso para Jesus. No entanto, Jesus estava disposto a voltar para a Judeia – apesar das advertências de Seus discípulos.
b. O dia não tem doze horas? Os discípulos de Jesus ficaram chocados com o fato de Ele retornar à região da Judeia quando era um homem procurado lá. Jesus respondeu dizendo que ainda tinha trabalho a fazer. As doze horas eram uma forma figurada de falar do tempo designado por Deus Pai para a obra terrena de Jesus.
i. Há muitas aplicações práticas desta sábia afirmação.
·Nada pode encurtar nosso tempo.
·Há tempo suficiente para tudo o que precisa ser feito.
·Só temos esse tempo, por isso não deve ser desperdiçado.
ii. “Jesus está dizendo que um homem deve terminar o trabalho do dia dentro do dia, pois a noite vem quando o trabalho termina.” (Barclay)
iii. “Há apenas doze horas no dia, e será o pôr do sol antes de você sonhar com isso. Faça o que Deus te enviou aqui para fazer.” (Morrison)
c. Quem anda de dia não tropeça: Durante essas horas, nenhum mal poderia acontecer a Jesus e aos discípulos. Eles tiveram que trabalhar antes da noite da paixão de Jesus.
i. “Tenho um tempo determinado para trabalhar, que me foi designado por meu Pai; durante esse tempo não sinto nenhum perigo, ando na Sua luz, assim como o viajante na luz deste mundo durante o dia.” (Alford)
4. (11-15) Jesus lhes fala claramente sobre a morte de Lázaro.
Depois de dizer isso, prosseguiu dizendo-lhes: “Nosso amigo Lázaro adormeceu, mas vou até lá para acordá-lo”. Seus discípulos responderam: “Senhor, se ele dorme, vai melhorar”. Jesus tinha falado de sua morte, mas os seus discípulos pensaram que ele estava falando simplesmente do sono. Então lhes disse claramente: “Lázaro morreu, e para o bem de vocês estou contente por não ter estado lá, para que vocês creiam. Mas, vamos até ele”.
a. Nosso amigo Lázaro adormeceu, mas vou até lá para acordá-lo: Jesus usou a metáfora familiar de sono para descrever a morte de Lázaro. A figura de linguagem era especialmente significativa porque Jesus logo o acordaria – traria Lázaro de volta da morte.
i. Jesus disse que a filha de Jairo estava dormindo (Mateus 9:24). No final do martírio de Estêvão, nos é dito que ele adormeceu ( Atos 7:60).
b. Lázaro morreu, e para o bem de vocês estou contente: Jesus poderia estar contente, mesmo na morte de um amigo querido, porque Ele estava certo do resultado. Vemos no final dos eventos deste capítulo que a dor foi consolada, a vida foi restaurada, muitos mais acreditaram e a necessária morte de Jesus foi posta em movimento. Tudo isso era motivo de estar contente.
i. “Assim, podemos aprender que Ele muitas vezes nos permite passar por trevas mais profundas e mistérios mais profundos de dor, para que possamos provar mais perfeitamente Seu poder.” (Morgan)
ii. Mas, vamos até ele: “Nosso Senhor provavelmente deixou Betânia no dia, ou no dia seguinte, Lázaro morreu. Ele veio a Betânia três dias depois; e parece que Lázaro foi enterrado cerca de quatro dias e, consequentemente, foi colocado na sepultura no dia ou no dia seguinte à sua morte. (Clarke)
5. (16) A fé ousada de Tomé.
Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: “Vamos também para morrermos com ele”.
a. Então Tomé, chamado Dídimo: A tradição da Igreja diz que Tomé foi chamado de Dídimo porque se parecia com Jesus, colocando-o em risco especial. Se algum dos discípulos de Jesus fosse alvo potencial de perseguição, seria aquele que se parecia com Jesus.
i. Todos os judeus naqueles dias tinham dois nomes – um nome hebraico pelo qual um homem era conhecido em seu próprio círculo, o outro um nome grego pelo qual ele era conhecido em um círculo mais amplo. Tomé é o hebraico e Dídimo o grego para um gêmeo.” (Barclay)
b. Vamos também para morrermos com ele: Tomé estava disposto a ir com Jesus mesmo que isso significasse morrer com Ele. Ele assumiu esse compromisso sem entender muito a promessa de ressurreição.
i. “Tomé solta um grito de desespero leal.” (Tasker)
ii. “Ele é o pessimista entre os discípulos, e agora toma algo sombrio e, como será provado, a visão correta do resultado desse retorno à Judeia, mas sua lealdade afetuosa proíbe o pensamento de permitir que Jesus vá sozinho.” (Dods)
B. Jesus se encontra com Marta e Maria.
1. (17-22) Marta cumprimenta Jesus quando Ele vem a Betânia.
Ao chegar, Jesus verificou que Lázaro já estava no sepulcro havia quatro dias. Betânia distava cerca de três quilômetros de Jerusalém, e muitos judeus tinham ido visitar Marta e Maria para confortá-las pela perda do irmão. Quando Marta ouviu que Jesus estava chegando, foi encontrá-lo, mas Maria ficou em casa. Disse Marta a Jesus: “Senhor, se estivesses aqui meu irmão não teria morrido. Mas sei que, mesmo agora, Deus te dará tudo o que pedires”.
a. Já estava no sepulcro havia quatro dias: Jesus esperou quatro dias porque conhecia a superstição judaica daqueles dias que dizia que uma alma ficava perto do túmulo por três dias, esperando retornar ao corpo. Portanto, foi aceito que após quatro dias não havia absolutamente nenhuma esperança de ressuscitação.
b. Muitos judeus tinham ido visitar Marta e Maria: esta era uma grande multidão, ainda presente quatro dias depois que Lázaro foi sepultado. Era considerado uma obrigação importante juntar-se àqueles que lamentavam a morte de um parente próximo.
i. “Uma procissão composta por parentes, amigos e às vezes enlutados contratados acompanhava um corpo até o túmulo; e o luto geralmente durava vários dias depois.” (Tenney)
ii. Maria ficou em casa: “É provável que por esta circunstância o evangelista pretendesse transmitir a ideia de sua dor e angústia; porque as pessoas aflitas antigamente estavam acostumadas a se colocar nessa postura, como expressiva de sua angústia; sua dor os tornou como se fossem imóveis”. (Clarke)
c. Senhor, se estivesses aqui meu irmão não teria morrido: Marta declarou honestamente sua decepção com a chegada tardia de Jesus. Ela acreditava que Jesus seria capaz de curar seu irmão enquanto ele estivesse doente, mas ainda vivo. É possível que ela nem tenha considerado que Jesus foi capaz de ressuscitar Lázaro dentre os mortos agora.
i. “A morte não era mais forte em Sua presença do que a doença, mas estes não perceberam isso. Eles pensariam na Morte como o inconquistável. Com a doença os homens podem lutar, lutar e muitas vezes vencer. Mas na presença da morte eles são impotentes.” (Morgan)
d. Mas sei que, mesmo agora, Deus te dará tudo o que pedires: Marta não estava confiante de que Jesus ressuscitaria seu irmão. Em vez disso, ela disse que ainda confiaria em Jesus apesar dessa decepção. Esta foi uma notável demonstração de fé, que deve ser tomada como exemplo.
i. “Algumas orações seriam ainda melhores se fossem mais curtas – tanto melhores se não declarassem nossa própria vontade, mas declarassem nossa confiança na boa vontade de Cristo. Gosto das omissões da oração de Marta e Maria.” (Spurgeon)
ii. Pode haver grande poder nas orações “mesmo agora”.
·Seu ente querido pode estar tão morto e malcheiroso quanto Lázaro – você acredita em Jesus por eles, mesmo agora?
·Sua própria situação pode estar tão longe quanto Lázaro – você acredita em Jesus por si mesmo, mesmo agora?
2. (23-27) Eu sou a ressurreição e a vida.
Disse-lhe Jesus: “O seu irmão vai ressuscitar”. Marta respondeu: “Eu sei que ele vai ressuscitar na ressurreição, no último dia”. Disse-lhe Jesus: “Eu sou a ressurreição e a vida. Aquele que crê em mim, ainda que morra, viverá; e quem vive e crê em mim, não morrerá eternamente. Você crê nisso?” Ela lhe respondeu: “Sim, Senhor, eu tenho crido que tu és o Cristo, o Filho de Deus que devia vir ao mundo”.
a. O seu irmão vai ressuscitar: Marta entendeu que seu irmão Lázaro ressuscitaria com todos os justos no último dia. Ela nem mesmo considerou que Jesus poderia trazer imediatamente Lázaro dos mortos.
i. Podemos consolar uma pessoa enlutada dizendo: “Você a verá novamente”. Sinceramente queremos dizer isso e sinceramente queremos dizer conforto, mas não queremos dizer “Você o verá novamente agora”. Jesus quis dizer que Lázaro ressuscitaria agora.
ii. “Essa ressurreição no último dia será apenas pelo meu poder e, portanto, posso ressuscitar agora também.” (Alford)
iii. Eu sei que ele vai ressuscitar na ressurreição, no último dia: “Graças à influência dos fariseus e daqueles que seguiram sua linhagem, esta era agora a crença geral entre os judeus, apesar da resistência dos saduceus a ela.” (Bruce)
iv. “É claro que ela extraiu muito pouco consolo do fato de uma ressurreição distante e geral: ela precisava de ressurreição e vida para se aproximar de casa e se tornar um fato mais presente para ela.” (Spurgeon)
b. Eu sou a ressurreição e a vida: Jesus não reivindicou ter ressurreição e vida, ou entender segredos sobre ressurreição e vida. Em vez disso, Jesus disse dramaticamente que Ele é a ressurreição e a vida. Conhecer Jesus é conhecer a ressurreição e a vida; ter Jesus é ter ressurreição e vida.
i. “Ela via a ressurreição e a vida como coisas que deveriam acontecer em algum futuro sombrio e nebuloso. ‘Não’, diz Cristo, ‘eu sou a ressurreição e a vida. Não apenas recebo essas coisas pela oração de Deus, mas eu sou essas coisas.’” (Spurgeon)
ii. “Sem Ele não há ressurreição nem vida”. (Dods)
iii. “Tu dizes que teu irmão ressuscitará na ressurreição, no último dia; mas por quem ele se levantará senão por mim, que sou o autor da ressurreição e a fonte da vida? E não é tão fácil para mim criá-lo agora como criá-lo então?” (Clarke)
c. Aquele que crê em mim, ainda que morra, viverá: Jesus corajosamente desafiou Marta a confiar que Ele era a fonte da vida eterna. Jesus se apresentou como o campeão sobre a morte. Enquanto a humanidade em geral teme a morte, o cristão só pode temer morrer. O crente nunca morrerá, mas simplesmente fará uma transição instantânea de uma vida antiga para uma nova vida.
i. “Aqueles que creem em Jesus Cristo parecem morrer, mas ainda assim vivem. Eles não estão na sepultura, eles estão para sempre com o Senhor. Eles não estão inconscientes, eles estão com seu Senhor no Paraíso. A morte não pode matar um crente, só pode conduzi-lo a uma forma de vida mais livre”. (Spurgeon)
ii. “É claro que Jesus não quer dizer que o crente não morrerá fisicamente. Lázaro já estava morto, e milhões de seguidores de Jesus morreram desde então. Mas Ele quer dizer que não morrerá no sentido em que a morte tem significado eterno”. (Morris)
iii. “A morte vem para o ímpio como uma imposição penal, mas para o justo como uma convocação ao palácio de seu Pai: para o pecador é uma execução, para o santo é um desvestir. A morte para os ímpios é o rei dos terrores: a morte para o santo é o fim dos terrores, o começo da glória.” (Spurgeon)
iv. “Na Igreja primitiva, quando eles repetiam aquele artigo do credo, ‘eu acredito na ressurreição da carne’, eles apontavam para seus corpos e diziam, etiam hujus carnis, inclusive desta mesma carne.” (Trapp)
v. Jesus fez uma afirmação enorme: Eu sou a ressurreição e a vida. Aquele que crê em mim, ainda que morra, viverá; e quem vive e crê em mim, não morrerá eternamente. Somente Deus poderia dizer tais coisas em verdade.
d. Você crê nisso? Jesus desafiou Marta não a debater ou concordar intelectualmente, mas a crer. Ela deve acreditar que Jesus era quem Ele disse que era e que Ele poderia fazer o que Ele disse que poderia fazer.
i. “Ele não disse: Você entende isso?” (Trapp)
ii. “Isso significa que Ele não criaria seu irmão a menos que ela cresse? Não; pois Ele havia determinado ‘acordá-lo do sono’ antes de deixar a Pereia”. (Maclaren)
e. Sim, Senhor, eu tenho crido que tu és o Cristo, o Filho de Deus que devia vir ao mundo: Marta respondeu corretamente. Jesus foi e é de fato o Messias (o Cristo). Jesus era e é Deus em forma humana entre nós (o Filho de Deus).
i. Eu tenho crido: “Aqui ‘eu’ é enfático. Seja qual for o caso com os outros, ela colocou sua confiança em Jesus”. (Morris)
ii. Boice chamou essas palavras de Marta ponto de apoio da fé – elas eram um apoio seguro do qual ela poderia subir mais alto.
3. (28-32) O arrependimento de Maria.
E depois de dizer isso, foi para casa e, chamando à parte Maria, disse-lhe: “O Mestre está aqui e está chamando você”. Ao ouvir isso, Maria levantou-se depressa e foi ao encontro dele. Jesus ainda não tinha entrado no povoado, mas estava no lugar onde Marta o encontrara. Quando notaram que ela se levantou depressa e saiu, os judeus, que a estavam confortando em casa, seguiram-na, supondo que ela ia ao sepulcro, para ali chorar. Chegando ao lugar onde Jesus estava e vendo-o, Maria prostrou-se aos seus pés e disse: “Senhor, se estivesses aqui meu irmão não teria morrido”.
a. E depois de dizer isso, foi para casa e, chamando à parte Maria: Não nos dizem exatamente por que Marta fez isso chamando à parte. É justo adivinhar que ela fez isso para ajudar Maria a ter alguns momentos ininterruptos com Jesus antes que a multidão de outros enlutados os cercasse.
i. O Mestre está aqui: “Ela fala de Jesus como ‘O Mestre’ e o artigo provavelmente é importante. Entre Seus seguidores, Jesus foi designado principalmente por Suas atividades de ensino. Mas Ele é reconhecido como incomparável. Ele é ‘o Mestre’.” (Morris)
ii. O Mestre: “É importante notar este uso do termo por uma mulher. Os rabinos se recusavam a instruir as mulheres, mas Jesus teve uma visão muito diferente.” (Morris)
iii. Ao ouvir isso, Maria levantou-se depressa e foi ao encontro dele: “Marta disse a Maria que Jesus estava chamando por ela. Para Maria, isso era equivalente a uma ordem para vir. Maria não perdeu tempo em ir a Jesus”. (Tenne)
b. Senhor, se estivesses aqui meu irmão não teria morrido: Lázaro tinha duas irmãs, Maria e Marta. Marta já falou com Jesus sobre a morte de Lázaro, então Maria falou. Suas palavras são notavelmente semelhantes ao que Marta disse a Jesus (João 11:21).
i. “É provável que elas tenham dito isso várias vezes desde que Lázaro morreu.” (Bruce)
c. Meu irmão não teria morrido: Este é um dos lugares na Bíblia onde desejamos poder ouvir o tom de voz e ver as expressões no rosto. Esta poderia ter sido uma nobre declaração de fé, dizendo que se Jesus estivesse lá, elas não teriam dúvidas de que Ele teria curado Lázaro. Por outro lado, também pode ser visto como uma crítica ao que parecia ser o atraso de Jesus.
C. Lázaro é ressuscitado.
1. (33-38) Um Jesus profundamente comovido vem ao sepulcro.
Ao ver chorando Maria e os judeus que a acompanhavam, Jesus agitou-se no espírito e perturbou-se. “Onde o colocaram?”, perguntou ele. “Vem e vê, Senhor”, responderam eles. Jesus chorou. Então os judeus disseram: “Vejam como ele o amava!” Mas alguns deles disseram: “Ele, que abriu os olhos do cego, não poderia ter impedido que este homem morresse?” Jesus, outra vez profundamente comovido, foi até o sepulcro. Era uma gruta com uma pedra colocada à entrada.
a. Ao ver chorando Maria: A dor e as lágrimas de Maria e Marta comoveram Jesus. Deus vê as lágrimas da dor afligida e é movido de compaixão.
·Deus vê nossas lágrimas.
·Deus é tocado por nossas lágrimas.
·Deus se lembra de nossas lágrimas.
·Deus age para secar nossas lágrimas.
b. E os judeus que a acompanhavam: Os judeus daquele tempo e lugar não foram reservados em suas expressões de tristeza ou dor.
i. “Devemos lembrar que isso não seria um derramamento gentil de lágrimas. Seria quase histéricos lamentos e gritos, pois era o ponto de vista judaico que quanto mais desenfreado o choro, mais honra ele prestava aos mortos.” (Barclay)
ii. Ao ver chorando Maria… Jesus chorou: Há um contraste importante entre as lágrimas de Maria e as lágrimas de Jesus. Choro (a palavra usada para Maria em João 11:33) é uma palavra que descreve lamento alto. Chorou (a palavra para descrever a expressão de tristeza de Jesus em João 11:35) é outra palavra que indica um choro silencioso. Jesus ficou muito comovido, mas não fora de controle.
iii. Morris sobre Jesus chorou: “Isso, usado aqui (e aqui apenas no Novo Testamento), aponta para um choro silencioso. Jesus não chorou alto, mas ficou profundamente entristecido”.
c. Jesus agitou-se no espírito e perturbou-se: Chegando ao local do túmulo de Lázaro, Jesus intensamente agitou-se no espírito. No grego antigo, essa frase significa literalmente bufar como um cavalo – implicando raiva e indignação.
i. “O verbo traduzido como ‘agitou é incomum. Significa um ruído alto e inarticulado, e seu uso adequado parece ser para bufar de cavalos. Quando usado para homens, geralmente denota raiva.” (Morris)
ii. De acordo com Trench, o sentido de perturbou-se seria: “‘E se incomodou’. A frase é notável: deliberadamente convocou em Si mesmo os sentimentos de indignação pela destruição causada pelo maligno, e de ternura pelos enlutados.”
iii. “No grego clássico comum, o uso usual de embrimasthai é de um cavalo bufando. Aqui deve significar que uma emoção tão profunda tomou Jesus que um gemido involuntário foi arrancado de seu coração.” (Barclay)
iv. Isso significa que Jesus não estava precisamente triste na cena em torno do túmulo de Lázaro. É mais correto dizer que Jesus estava com raiva. Jesus estava irritado e preocupado com a destruição e o poder do grande inimigo da humanidade: a morte. Jesus logo quebraria o poder dominante da morte.
v. “Cristo não vem ao sepulcro como um espectador ocioso, mas como um lutador que se prepara para a luta. Portanto, não é de admirar que Ele geme novamente, pois a violenta tirania da morte que Ele teve que vencer está diante de Seus olhos”. (Calvino)
d. Jesus chorou: Jesus compartilhou a dor dos que choram. No entanto, diferente de qualquer outro, Deus, o Filho, foi capaz de fazer algo sobre a dor deles. Jesus permitiu que essa paixão solidária fizesse exclusivamente por Lázaro o que Ele fará um dia por todos os justos mortos.
i. Jesus chorou: Há muitos aspectos nessas duas palavras.
·Jesus era verdadeiramente um homem.
·Pode não haver pecado ou vergonha nas lágrimas.
·Jesus conhecia o sofrimento.
·Jesus não se envergonhou de Sua humanidade.
·Jesus se identificou com os outros em sua tristeza.
·Jesus ama as pessoas.
ii. “Jesus tinha a humanidade em sua perfeição, e a humanidade não adulterada é generosa e simpática”. (Clarke) “Ele sofreu todas as enfermidades inocentes de nossa natureza.” (Spurgeon)
iii. Jesus dignificou as lágrimas de outros na Bíblia que choraram, e todos os que choram.
·Abraão chorou quando enterrou Sara.
·Jacó chorou quando lutou com o Anjo.
·Davi e Jônatas choraram juntos.
·Ezequias chorou por sua doença.
·Josias chorou pelo pecado de sua nação.
·Jeremias era o profeta que chorava.
iv. “Às vezes nos dizem que se realmente acreditássemos que nossos amigos ressuscitariam e que eles estão seguros e felizes mesmo agora, não poderíamos chorar. Por que não? Jesus o fez. Não pode haver nenhum erro em seguir onde Jesus mostra o caminho.” (Spurgeon)
v. Barclay explica que para a mente do grego antigo a característica primária de Deus era apatheia: a total incapacidade de sentir qualquer emoção. Os gregos acreditavam em um Deus isolado, sem emoção e sem compaixão. Esse não é o Deus da Bíblia. Esse não é o Deus que está realmente lá.
vi. Jesus, outra vez profundamente comovido: “A repetição de ‘profundamente comovido’ (embrimomenos), o particípio presente do verbo, mostra que Jesus ainda estava sob a mesma tensão emocional que seu primeiro contato com os enlutados havia despertado”. (Tenney)
vii. Vejam como ele o amava! “E quando o virmos derramando seu sangue e vida na cruz pela humanidade, podemos com exultação e alegria clamar: Eis como ele nos amou!” (Clarke)
e. Mas alguns deles disseram: “Ele, que abriu os olhos do cego, não poderia ter impedido que este homem morresse?” Estas parecem ser palavras de genuína tristeza e simpatia. Eles acharam realmente triste que mesmo Jesus, em toda a Sua grandeza, não pudesse fazer nada por Lázaro neste momento.
i. “Não há razão para pensar nas palavras ditas como zombaria.” (Morris)
ii. No entanto, essas palavras não foram úteis para ninguém. Spurgeon observou que toda essa conversa de “e se” é inútil, vão. “Talvez as dores mais amargas que os homens conhecem não venham de fatos, mas de coisas que poderiam ter sido, como imaginam; isto é, eles cavam poços de suposições e bebem as águas salobras do arrependimento”. (Spurgeon)
iii. “Suponha que Jesus está disposto a abrir os olhos dos cegos, e os abre; ele é, portanto, obrigado a ressuscitar esse homem morto em particular? Se ele não achar adequado fazê-lo, isso prova que ele não tem o poder? Se ele deixa Lázaro morrer, está provado, portanto, que ele não poderia ter salvado sua vida? Não pode haver outra razão? A Onipotência sempre exerce seu poder? Será que alguma vez exerce todo o seu poder?” (Spurgeon)
2. (39-40) Jesus ordena que a pedra seja removida.
“Tirem a pedra”, disse ele. Disse Marta, irmã do morto: “Senhor, ele já cheira mal, pois já faz quatro dias”. Disse-lhe Jesus: “Não lhe falei que, se você cresse, veria a glória de Deus?”
a. Tirem a pedra: Todos achavam estranho que Jesus pedisse isso. Afinal, Marta sabia a essa altura ele cheira mal (Versão King James). As pessoas provavelmente pensaram que Jesus estava tão triste que queria dar uma última olhada em Seu querido amigo Lázaro.
b. Senhor, ele já cheira mal: em todo caso, a condição do corpo era uma confirmação irrefutável da morte de Lázaro.
i. “A palavra grega ozw significa simplesmente cheirar, seja o cheiro bom ou ruim; mas as circunstâncias do caso mostram suficientemente que este último é o seu significado aqui”. (Clarke)
c. Sese você cresse, veria a glória de Deus: Você acreditasse, veria a glória de Deus: Jesus era plenamente capaz desse milagre sem a fé de Marta ou Maria. Mas se eles não cressem, então eles nunca veriam a glória de Deus. Eles poderiam ver o resultado e ser felizes com isso, mas perderiam a glória de trabalhar junto com Deus no cumprimento de Seu plano.
3. (41-42) Jesus ora no túmulo de Lázaro.
Então eles tiraram a pedra do lugar onde o homem morto estava deitado. E Jesus levantou os olhos e disse: “Pai, eu te agradeço porque me ouviste. E eu sei que você sempre me ouve, mas por causa das pessoas que estão ao lado eu disse isso, para que creiam que você me enviou”.
a. Então eles tiraram a pedra do lugar onde o homem morto estava deitado: Este foi um passo de fé definido e notável. Jesus obrigou Marta e Maria a agir de acordo com sua fé e eles o fizeram obedecendo a Jesus e Seu pedido incomum.
i. Vemos que Jesus lidou com Marta de acordo com passos deliberadamente destinados a aumentar e edificar sua fé.
·Jesus lhe deu uma promessa.
·Jesus chamou a atenção para Si mesmo.
·Jesus a chamou para confessar sua fé.
·Jesus a chamou para agir de acordo com sua fé.
b. Jesus levantou os olhos e disse: Jesus provavelmente tinha a postura tradicional de oração – mãos levantadas, olhos abertos para cima como se estivessem olhando para o céu.
c. Pai, eu te agradeço porque me ouviste: Jesus estava confiante em Seu relacionamento com Deus Pai. A natureza pública da oração era para o bem de Maria, Marta e das pessoas que estavam ao lado. O poder da oração estava enraizado nos momentos particulares de oração de Jesus.
i. “Nenhuma pompa de encantamento, nem luta em oração; mas simples palavras de ação de graças, como se Lázaro já tivesse voltado”. (Dods)
ii. “Durante Sua humilhação na terra, esses atos de poder foram feitos por Ele, não por aquela glória que Ele havia deixado de lado, mas pela poderosa operação do Pai Nele e em resposta à Sua oração.” (Alford)
4. (43-44) Jesus ressuscita Lázaro dos mortos.
Agora, quando Ele tinha dito essas coisas, Ele bradou com uma voz alta, “Lázaro, vem para fora!” E aquele que tinha morrido saiu com mãos e pés amarrados com faixas de linho, e seu rosto estava enrolado com um pano. Jesus disse-lhes: “Solte-o, e deixe-o ir”.
a. Ele bradou com uma voz alta, “Lázaro, vem para fora!”Jesus simplesmente chamou Lázaro para fora do túmulo. Outros a quem Deus usou para ressuscitar cadáveres nas Escrituras muitas vezes usavam procedimentos muito mais elaborados.
i. Bradou com uma voz alta: “Significa para João o tom alto e decisivo de autoridade.” (Trench)
ii. “A voz alta não era, é claro, porque era necessária uma voz alta para fazer os mortos ouvirem. Provavelmente foi pelo menos em parte, para que a multidão pudesse saber que não era uma obra de magia, mas o próprio poder de Deus. Os magos murmuram seus encantamentos e feitiços (cf. Isaías 8:19). Não é assim o Filho de Deus.” (Morris)
iii. “Jesus havia dito em uma ocasião anterior: pois está chegando a hora em que todos os que estiverem nos túmulos ouvirão a sua voz (João 5:28). Esta ocasião foi uma única demonstração dessa autoridade.” (Tenney)
b. Lázaro, vem para fora! Jesus falou a um corpo morto como se Lázaro estivesse vivo porque Ele é …o Deus que dá vida aos mortos e chama à existência coisas que não existem, como se existissem ( Romanos 4:17).
i. “As palavras ditas foram breves, diretas e imperativas e podem ser parafraseadas: ‘Lázaro! Por aqui!’, como se Jesus estivesse orientando alguém perdido em uma masmorra sombria.” (Tenney)
ii. “Se esta voz de Cristo tivesse sido dirigida a todos os mortos, todos eles teriam ressuscitado.” (Trapp)
c. E aquele que tinha morrido saiu: Jesus lutou contra a morte no túmulo de Lázaro e saqueou a sepultura. Jesus disse à morte que logo a conquistaria completamente.
d. Com mãos e pés amarrados com faixas de linho: Lázaro não reanimou, mas ressuscitou. Ele se levantou envolto em roupas de sepultura, pois precisaria delas novamente; Jesus deixou Suas vestes tumulares em Seu túmulo, nunca mais tendo necessidade delas.
i. “Como ele se moveu eu não sei. Alguns dos escritores antigos pensavam que ele deslizava, por assim dizer, pelo ar, e que isso era parte do milagre. Acho que ele pode ter sido tão amarrado que, embora não pudesse andar livremente, ainda podia arrastar os pés como um homem em um saco. (Spurgeon)
e. Jesus disse-lhes: “Solte-o, e deixe-o ir: Jesus não removeu milagrosamente as vestes de Lázaro, mas pediu aos atendentes que o fizessem. Jesus fez o que somente Deus poderia fazer, e então Ele buscou a cooperação do homem para a conclusão da libertação de Lázaro.
i. “O homem foi totalmente criado, mas não totalmente libertado. Veja, aqui está um homem vivo com as vestes da morte!” (Spurgeon)
ii. “O que um homem pode fazer por si mesmo, Deus não fará por ele, e o que o povo cristão pode fazer pelos pecadores, eles não devem esperar que o Senhor faça, eles devem trabalhar de acordo com a capacidade que Deus lhes deu até o ponto de possibilidade, e então eles podem procurar a interposição divina.” (Spurgeon)
D. Duas reações.
1. (45) A reação da fé: muitos dos judeus… creram nele.
Muitos dos judeus que tinham vindo visitar Maria, vendo o que Jesus fizera, creram nele.
a. Muitos dos judeus que tinham vindo visitar Maria: Aqueles que vieram se juntar à tristeza das irmãs enlutadas não esperavam que sua razão de tristeza fosse tirada.
b. Vendo o que Jesus fizera, creram nele: Esta foi inegavelmente uma obra impressionante de Deus, e para muitos isso os ajudou a depositar sua confiança em quem Jesus disse que era ao ver o que Ele fez.
2. (46-48) A preocupação dos líderes religiosos.
Mas alguns deles foram contar aos fariseus o que Jesus tinha feito. Então os chefes dos sacerdotes e os fariseus convocaram uma reunião do Sinédrio. “O que estamos fazendo?”, perguntaram eles. “Aí está esse homem realizando muitos sinais miraculosos. Se o deixarmos, todos crerão nele, e então os romanos virão e tirarão tanto o nosso lugar como a nossa nação”.
a. Mas alguns deles foram contar aos fariseus: João continua seu tema persistente – que as palavras e obras de Jesus dividem a humanidade entre aqueles que acreditam e aqueles que rejeitam. Houve alguns que viram tanto o poder quanto a simpatia de Jesus, mas responderam trabalhando contra Ele.
i. “Surpreendente! Alguns que viram até mesmo esse milagre endureceram seus corações contra isso; e não apenas isso, mas conspirou a destruição deste Salvador mais humano, amável e glorioso!” (Clarke)
ii. Spurgeon chamou o relato disso aos fariseus, “algumas das condutas mais mesquinhas que já foram registradas na história humana”.
iii. E os fariseus convocaram uma reunião do Sinédrio: Embora não oficial, “Foi uma reunião do Sinédrio. A autoridade de João para o relato do que aconteceu aqui seria José de Arimatéia ou Nicodemos ou algum outro membro do Sinédrio que mais tarde se tornou cristão.” (Trench)
b. Aí está esse homem realizando muitos sinais miraculosos: Os líderes religiosos admitiram em particular que Jesus realizou sinais que autenticaram Sua afirmação de ser o Messias e Deus. Como Jesus afirmou, Suas obras deram testemunho Dele (João 10:25).
i. A oposição deles mudou. Primeiro eles se opuseram a Jesus porque não estavam convencidos de que Ele era o Messias. Agora eles se opunham à Jesus porque estavam convencidos de que Ele era o Messias. Eles admitiram os milagres, mas veja como eles trataram o Operador de Milagres:
·Eles o negaram.
·Eles se opuseram a Ele.
·Eles estavam com medo de Sua influência sobre as pessoas.
c. Se o deixarmos, todos crerão nele: Os líderes religiosos sabiam que a resposta lógica ao testemunho das obras de Jesus era crer Nele. Eles temiam que cada vez mais o fizessem.
i. Há um pensamento maravilhoso sugerido por esta frase, Se o deixarmos, todos crerão nele – simplesmente que deixado sozinho, Jesus mostra Sua glória.
ii. No entanto, no sentido de que os fariseus queriam dizer isso, eles estavam errados. “Historicamente, e na vontade soberana de Deus, é só porque os fariseus não deixaram Cristo em paz que cremos e O adoramos.” (Morrison)
d. E então os romanos virão e tirarão tanto o nosso lugar como a nossa nação: À medida que Jesus atraiu mais e mais seguidores, os líderes religiosos temiam que os romanos o considerassem uma ameaça significativa. Desejando especialmente manter seu poder e prestígio, eles se perguntavam como lidar com o problema de Jesus.
i. A maioria dos comentaristas acredita que nosso lugar se refere ao templo. Os líderes religiosos fizeram do templo um ídolo tão grande que estavam dispostos a matar Jesus para preservá-lo.
ii. “‘Nosso lugar’ que, eles temiam, seria tirado era o templo (‘este lugar santo’ de Atos 6:13ss.; 21:28).” (Bruce)
iii. É revelador que os líderes religiosos pensassem no templo como nosso lugar, como se pertencesse a eles. Muitos líderes da igreja hoje fazem o mesmo, realmente pensando na igreja como nossa igreja em vez de realmente entender que ela pertence a Jesus.
iv. Na realidade trágica, esta rejeição de Jesus resultou na ruína política e destruição final da nação. “Quando este Evangelho foi escrito, a catástrofe que eles temiam havia ocorrido, mas não por causa da presença e atividade de Jesus”. (Bruce)
3. (49-52) O conselho de Caifás.
Então um deles, chamado Caifás, que naquele ano era o sumo sacerdote, tomou a palavra e disse: “Nada sabeis! Não percebeis que vos é melhor que morra um homem pelo povo, e que não pereça toda a nação”. Ele não disse isso de si mesmo, mas, sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou que Jesus morreria pela nação judaica, e não somente por aquela nação, mas também pelos filhos de Deus que estão espalhados, para reuni-los num povo.
a. Não percebeis que vos é melhor que morra um homem pelo povo, e que não pereça toda a nação: Caifás pensava logicamente, mas não moralmente. Era lógica a ideia de que morra um homem pelo povo, mas não era moral rejeitar o Messias e buscar a morte de um homem inocente.
i. Que naquele ano era o sumo sacerdote: “Foi Sumo Sacerdote durante toda a Procuradoria de Pôncio Pilatos, onze anos. Nas palavras daquele ano, não há insinuação de que o Sumo Sacerdócio foi alterado a cada ano, o que não foi, mas devemos entender as palavras como direcionando a atenção para ‘aquele (notável) ano’.” (Alford)
ii. Nada sabeis! “Segundo Josefo, os saduceus tinham fama de serem grosseiros, mesmo entre si.” (Bruce)
iii. Não percebeis: “Uma palavra usada para fazer contas e coisas do gênero. Ele está dizendo que eles não podem nem calcular, nem mesmo descobrir que tal e tal curso de ação é o mais conveniente”. (Morris)
b. Profetizou que Jesus morreria pela nação judaica: Caifás deu uma profecia inconsciente e involuntária. João teve o cuidado de dar o crédito ao ofício, não ao homem (sendo o sumo sacerdote naquele ano, profetizou).
i. “Ele os está exortando a matar Jesus: mas a forma das palavras que ele usa é inconscientemente profética.” (Trench)
ii. “Açúcar saudável pode ser encontrado em uma cana envenenada, uma pedra preciosa na cabeça de um sapo, uma tocha acesa na mão de um cego.” (Trapp)
c. Mas também pelos filhos de Deus que estão espalhados, para reuni-los num povo: João explicou que a profecia inconsciente de Caifás era maior do que ele jamais poderia ter imaginado. A morte de Jesus também os reuniria num povo de outro aprisco de que Jesus havia falado anteriormente (João 10:16).
i. “As palavras de Caifás não são grandes o suficiente. João tem uma visão mundial.” (Morris)
4. (53-54) A trama para matar Jesus.
E daquele dia em diante, resolveram tirar-lhe a vida. Por essa razão, Jesus não andava mais publicamente entre os judeus. Ao invés disso, retirou-se para uma região próxima do deserto, para um povoado chamado Efraim, onde ficou com os seus discípulos.
a. E daquele dia em diante, resolveram tirar-lhe a vida: Antes, eram principalmente as autoridades religiosas menores que queriam Jesus morto. Nesse ponto, os homens com poder político real decidiram matar Jesus. O tempo agora era curto até a morte de Jesus.
i. Maclaren expressou o pensamento do conselho: “Não se preocupe com Seus milagres, ou Seus ensinamentos, ou a beleza de Seu caráter. Sua vida é um perigo perpétuo para nossas prerrogativas. Eu voto pela morte!”
ii. “Este último sinal elevou a oposição de Seus inimigos a uma atividade definida.” (Morgan)
b. Por essa razão, Jesus não andava mais publicamente entre os judeus: Novamente, Jesus não fez isso por medo, mas porque Sua hora ainda não havia chegado (como em João 7:30). A hora ainda não havia chegado, mas logo chegaria.
i. Para um povoado chamado Efraim: Ficava ao norte de Jerusalém, perto de Samaria. “Esta cidade de Efraim é a Efraim de 2 Crônicas 13:19 = a Ofra de Josué 18:23: ela mudou repetidamente de mãos, entre Benjamim e Efraim, nas antigas guerras.” (Trench)
5. (55-57) Procurando Jesus na festa da Páscoa.
Ao se aproximar a Páscoa judaica, muitos foram daquela região para Jerusalém a fim de participarem das purificações cerimoniais antes da Páscoa. Continuavam procurando Jesus e, no templo, perguntavam uns aos outros: “O que vocês acham? Será que ele virá à festa?” Mas os chefes dos sacerdotes e os fariseus tinham ordenado que, se alguém soubesse onde Jesus estava, o denunciasse, para que o pudessem prender.
a. Ao se aproximar a Páscoa… a fim de participarem das purificações: Isso significa que foram os últimos dias antes da próxima Páscoa – quando Jesus seria traído, preso, condenado e crucificado.
i. “Algumas purificações exigiam uma semana, outras consistiam apenas em raspar a cabeça e lavar as roupas.” (Dods)
ii. Será que ele virá à festa?“A segunda de suas perguntas parece mostrar que eles esperavam uma resposta ‘não’… (Morris)
b. Mas os chefes dos sacerdotes e os fariseus tinham ordenado: A maioria dos chefes dos sacerdotes eram saduceus e normalmente não cooperavam com os fariseus. Eles encontraram causa comum em sua oposição a Jesus.