Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Proverbs 19". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/proverbs-19.html.
bibliography-text="Commentaire sur Proverbs 19". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-29
Verset 1
On sâattendrait à trouver dans le second membre le mot de riche au lieu de celui dâinsensé (voir Proverbes 28.6) et lâon a parfois corrigé notre verset dans ce sens, mais sans nécessité. La mention du pauvre dans le premier membre fait, penser tout naturellement que le fourbe du second membre est un riche qui fait de belles promesses et ne les tient pas. Le pauvre sâadresse à lui pour obtenir un secoursâ¯; lâhomme aux lèvres perverses semble acquiescer à ce désir, que sa fortune lui permettrait de satisfaire. Mais il sâen tient à de bonnes paroles (Jacques 2.5-6) et trompe lâespoir du pauvre. Par là il montre quâil est, en outre, un de ces insensés qui ne tiennent aucun compte du Dieu de vérité.
Verset 2
Pas dâexcèsâ¯! Et qui hâte trop⦠La sagesse dâen-haut est entre autres modérée (Jacques 3.17). Pour la construction du début du verset, qui a souvent été traduit tout différemment, voir Proverbes 17.26.
Verset 3
Lâinsensé ne devrait sâen prendre quâà lui-même et à sa folie des malheurs qui lui arrivent. Mais il préfère taxer Dieu dâinjustice (Lamentations 3.39).
Verset 4
Comparez Proverbes 10.15â¯; Proverbes 14.20 et les versets 6 et 7 de notre chapitre.
Son amiâ¯: le dernier qui lui soit resté fidèle.
Verset 5
Comparez Proverbes 10.15â¯; Proverbes 14.5â¯; Proverbes 14.25 et notre verset 9 qui nâest que la répétition de celui-ci, avec changement du verbe final.
Verset 6
Généreux. Le mot ainsi rendu (nadiv) est ordinairement employé dans le sens de prince ou de nobleâ¯; mais lâidée de noblesse dâextraction ou de position conduit aisément à celle de noblesse de caractère. Voir déjà Proverbes 17.6.
Verset 7
Ces trois lignes présentent un sens fort acceptable.
Il court après des paroles qui ne sont rien. Le pauvre, voyant ses amis sâéloigner de lui, les poursuit et leur rappelle les paroles dâaffection quâils lui ont prodiguées naguère, alors quâil était encore heureux. Mais adieuâ¯!
Cependant le fait que ce verset présente trois membres constitue une anomalie unique dans la collection que nous étudions et a conduit à penser que nous avons dans la troisième ligne le reste dâune maxime à part, dont la première moitié, maintenant perdue, aurait été peut-êtreâ¯: Qui a beaucoup dâamis nâen retire que du mal (Proverbes 18.24). En faveur de cette supposition on fait observer que les Septante, au lieu de notre troisième ligne, présentent quatre membres de phrases, ce qui semble indiquer que le texte sur lequel ils ont travaillé renfermait une et peut-être deux maximes de plus que celui que nous avons sous les yeux.
Nous nous nous rendrions à ces raisons, si nous nâavions pour principe de nous en tenir au texte massorétique.
Verset 8
Du sens, littéralementâ¯: du cÅur. Voir Proverbes 15.32â¯; Proverbes 19.16.
Aime son âme, sa vie (Proverbes 15.32â¯; Proverbes 19.16).
Qui garde. Après avoir acquis, il faut garder et lâon garde en observant.
Trouve le bonheur. Le texte présente ici une tournure délicate quâon pourrait paraphraserâ¯: Fait ce quâil faut pour trouverâ¦
Verset 9
Voir verset 5.
Verset 10
Dans les délices, lâopulence, lâabondance de tous biens. Un sot ne pourrait en user avec modération. Dâailleurs les richesses et les honneurs sont la récompense de la sagesse (Proverbes 3.16â¯; Proverbes 8.18)â¯; ce serait une contradiction et une dérision que de les voir dans la possession des sots.
Ce qui serait plus anormal encore, ce serait de voir un esclave arriver, à force dâintrigues, à commander à ceux que leur naissance et leur pouvoir réel plaçaient au-dessus de lui (Proverbes 30.22). Peut-être avons-nous ici une allusion à lâascendant que des êtres dégradés, tels que les eunuques, prennent quelquefois et exercent sur les cours de lâOrient. Voir aussi Ecclésiaste 10.7.
Verset 11
Comparez Proverbes 14.29. Au premier moment, il faut éviter un éclat (début du verset)â¯; dans la suite, la rancune (fin du verset). La maxime Proverbes 10.12 attribuait à lâamour ce qui est ici considéré comme une gloire pour lâhomme de sens.
Le sage nâest ni pointilleux, ni délicat, ni vindicatif, ni trop sensible. Si lâon ne passe beaucoup de choses, même à ses amis, on est en danger de ne vivre jamais en paix et de nâavoir jamais dâamis. (Calmet).
Verset 12
Comparez Proverbes 16.15 et Proverbes 20.2. Comparez Proverbes 16.15 et Psaumes 72.6.
Verset 13
Une calamitéâ¯: une ruine. La seconde partie de ce verset devient, dans Proverbes 27.15, une maxime complète. Un proverbe arabe présente trois choses comme rendant inhabitable une maisonâ¯: Les gouttières, les punaises et la mauvaise humeur de la maîtresse.
Verset 14
Contre-partie de la maxime précédente. On hérite de ses parents des choses qui, pour avantageuses quâelles sont, ne rendent pas nécessairement heureux. Mais câest de Dieu (Proverbes 18.22) que vient un trésor autrement précieux.
Verset 15
Dans la torpeurâ¯; même mot que Genèse 2.21â¯: profond assoupissement. Il sâagit, non seulement dâexcès de sommeil (Proverbes 6.9-10), mais de lâengourdissement de lâêtre tout entier et de lâincapacité de faire le moindre effort.
Verset 16
Le précepte, la loi émanée de Dieu (Proverbes 6.23â¯; Proverbes 13.13).
Qui néglige, littéralementâ¯: qui méprise, comme ne valant pas la peine dâêtre surveillée. Comparez Proverbes 16.17. On néglige sa conduite quand on nâattache pas assez de valeur au discernement de ce qui est bien ou mal, quâon ne se fait aucun scrupule de conscience dâagir en conformité ou en opposition avec les règles de la loi morale.
Mourra, littéralementâ¯: sera puni de mort, ne mourra pas de mort naturelle. Il vaut la peine dây penserâ¯!
Verset 17
Prête à lâÃternel. Ces mots sont en tête dans lâoriginalâ¯: Il prête à lâÃternel, celui qui a pitié du misérable. Comparez Proverbes 14.21. Dieu ne lui rendra pas seulement le capitalâ¯; il y ajoutera des intérêts.
Il fallait flatter notre avidité par la promesse dâun gain surabondant (saint Basile). Riches, si vous avez un pauvre débiteur, vous avez un riche garant (saint Augustin).
Verset 18
Car il y a de lâespoir. Comparez Job 11.18â¯; Job 14.7. Quelque rebelle que soit un enfant, il y a toujours possibilité dâaméliorationâ¯; câest là le but quâil ne faut jamais perdre de vue.
Mourir. Littéralementâ¯: Mais jusquâà le faire mourir ne porte pas ton âme. Nâaie pas le désir inavoué de le voir périr sous tes coups, pour être délivré du souci quâil te donne. Ce serait dépasser la loi (Deutéronome 21.18-24), qui établit les Anciens comme intermédiaires entre le père et lâenfant.
Verset 19
Il est juste et expédient que lâhomme colère porte la peine de son emportement. Si tu interviens, dans le but très honorable dâatténuer les effets de son mauvais caractère, tu nâarriveras à aucun résultat durableâ¯; tu auras commis là une maladresse. Il recommencera bientôtâ¯; tu aura toujours à y revenir, à tâentremettre de nouveau. Quâil soit, au contraire, châtié sévèrement une bonne fois, il sera peut-être plus calme à lâavenir.
Si tu cherches à le délivrerâ¯: Si tu cherches à délivrer soit sa victime en lâarrachant à sa rage soit lui-même, en lâarrêtant avant que le mal soit fait.
Verset 20
Il est des gens qui nâécoutent que les faits (verset 19). Heureux qui écoute les conseils. Comparez Proverbes 12.15.
à lâavenir, dans la suite de la vie. Cette maxime a la forme exhortative des neuf premiers chapitres.
Verset 21
Comparez Proverbes 16.1â¯; Proverbes 16.9. Il sâagit donc pour le sage, qui désire de voir ses desseins sâaccomplir, de les faire rentrer à lâavance dans le cadre du plan divin. On a aussi traduit ce verset en lâémoussantâ¯: Bien des pensées diverses se succèdent dans le cÅur de lâhomme, mais le conseil de lâÃternel est immuable.
Verset 22
Câest dâaprès les intentions quâil faut juger de la bonté véritable, de la miséricorde dâun lâhomme. Celui qui désire réellement dâaider à son prochain, agira selon ses moyensâ¯; si même il ne peut pas faire grand chose, il nâen est pas moins dans la catégorie des miséricordieux. Tel autre, bien que comblé des biens de la terre, se contentera de donner de belles assurances et de bonnes paroles et ne fera rien. Câest un menteurâ¯: il nâavait pas vraiment le désir de faire du bien à son prochain.
Le second membre aide à déterminer le sens de cette maxime en mettant en opposition le pauvre (qui a peu de ressources matérielles mais qui, malgré cela, peut être doué dâun cÅur compatissant) et le menteur (qui pourrait faire du bien, mais qui ne le désire vraiment pas et qui paie de promesses trompeuses). Comparez Jacques 2.16.
Verset 23
Comparez Proverbes 14.27.
On y demeureâ¯: on y séjourne, on y passe la nuit. Comparez Lévitique 26.6. Quand on a fait de la crainte de Dieu son pain quotidien, son atmosphère habituelle, on peut chaque soir sâendormir rassasié et on nâa aucun mal à redouter.
Verset 24
En Orient, on nâemploie ni cuillers, ni fourchettesâ¯; chaque convive porte sa main au plat pour y prendre le morceau quâil désire (Ruth 2.14â¯; Matthieu 26.23). Quoi quâil nâait pas travaillé, le paresseux a faimâ¯; mais il a si peu dâénergie quâil ne peut ramener à la bouche la main quâil a avancée jusquâau plat.
Plonge, littéralementâ¯: cache, enfonce.
Cette maxime sera répétée avec une légère variante, Proverbes 26.15.
Verset 25
Trois catégories de personnes. La correction administrée au moqueur lui sera inutile (Proverbes 13.1â¯; Proverbes 15.12). Mais peut-être profitera-t-elle indirectement, au simple, qui en recevra instruction (Proverbes 21.11) et qui reconnaîtra quâil y a péril à parler et à agir comme le moqueur. Une simple répréhension, adressée à lâhomme intelligent qui se sera momentanément éloigné de sa ligne habituelle de conduite, ne sera, par contre, jamais inutile et le ramènera dans la bonne voie.
Verset 26
On pourrait traduire aussiâ¯: Câest un fils éhonté et dont on rougit, que celui qui ruine son père et qui fait fuir sa mère.
Verset 27
Ironie. Littéralementâ¯: Cesse, mon fils, dâécouter la réprimande pour te détourner des paroles de la sagesse.
Lâhomme qui, tout en recevant les leçons de la sagesse, se détourne dans la pratique, de la vérité et du bien, ferait mieux de jeter le masque. Lâhypocrisie est ici sévèrement censurée, ainsi que le besoin éprouvé par lâhomme de se tromper soi-même. Comparez Jacques 1.22-24.
Verset 28
Dévore lâiniquitéâ¯: lâavale comme la chose du monde la plus naturelle. Pas le moindre scrupule (Job 15.16)â¯!
Verset 29
Les jugements. Le mot ainsi rendu désigne toujours les sentences prononcées par Dieu, bien que parfois exécutées par les hommes (2 Chroniques 24.24). Comme il sâagit ici de moqueurs, câest-à -dire de gens qui ont jeté toute piété par-dessus bord, ce terme a une signification dâautant plus grandeâ¯: les jugements par excellence, les plus redoutables.
Sont prêtsâ¯: ils nây échapperont pas.
Les coups sont les punitions humaines. Le sot ne se laisse pas redresser par les punitions que lui inflige la société et tombe entre les mains de la Providence.