Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Nehemiah 4". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/nehemiah-4.html.
bibliography-text="Commentaire sur Nehemiah 4". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-23
Plan du commentaire biblique de Néhémie 4
Dans le texte hébreu les six premiers versets du chapitre 4 de nos Bibles font encore partie du chapitre 3, qui a ainsi 38 versets.
Verset 1
Samballat. Voir Néhémie 2.10.
Il se moqua des Juifs, littéralementâ¯: des Judéens. Les représentants de la tribu de Juda étant de beaucoup les plus nombreux, leur nom en vint naturellement à désigner le peuple dans son ensemble. Voir déjà Jérusalem 34.9.
Verset 2
Et des gens de guerre de Samarie. Samballat ne se contente pas de parler ainsi en présence de ses amis, les magistrats de la provinceâ¯; il fait entendre ces propos aux troupes samaritaines qui lâescortaient et par là ils prennent un caractère plus menaçant.
Ont-ils une telle confiance en eux-mêmesâ¯? Pensent-ils accomplir cette Åuvre avec leurs faibles forcesâ¯?
Sacrifieront-ilsâ¯? Les verra-t-on recourir à des sacrifices extraordinaires pour remédier à leur insuffisanceâ¯? Câest ce mot qui justifie dans la prière de Néhémie ces motsâ¯: Ils tâont provoquéâ¯! (verset 5).
Feront-ils revivre⦠des pierres⦠calcinéesâ¯? Quand des pierres calcaires, comme celles quâon trouve à Jérusalem, ont passé par le feu, elles ont perdu toute consistance et sont mortes pour des constructeurs.
De dessous des monceaux de poussière. Voir verset 10â¯: Les décombres sont considérables.
Verset 3
Tobija, lâAmmonite. Voir Néhémie 2.10.
Quâun renard y monteâ¯: non pas dessus, mais contre. Le renard, lâanimal circonspect.
Verset 4
Les prières qui interrompent le récit, comme des parenthèses, sont propres à notre livre. Câest ici la première nous en trouverons dâautres Néhémie 5.19â¯; Néhémie 6.9â¯; Néhémie 6.14â¯; Néhémie 13.14â¯; Néhémie 13.22â¯; Néhémie 13.29â¯; Néhémie 13.31.
Dans une terre dâexilâ¯: comme cela a été le cas pour nous.
Verset 5
Ne couvre pas leur iniquitéâ¯: Ne pardonne pasâ¯!
En présence des constructeurs. Passe encore sâils nous avaient dit ces choses à nous (2 Rois 18.26)â¯! Nous aurons, à propos des Psaumes dits de vengeance, lâoccasion de revenir sur les sentiments exprimés dans cette prière.
Verset 7
Les ennemis des Juifs cherchent à sâopposer par la force à lâachèvement de la muraille. Néhémie prend diverses mesures de précaution.
Les Arabes avaient sans doute été excités contre les Juifs par Guésem (Néhémie 2.19) et les Ammonites par Tobijaâ¯; voir note verset 3. Les Philistins dâAsdod le furent probablement par Sanballat, le Horonite. Ces populations étaient sujettes des Perses et ne pouvaient régulièrement faire la guerre à dâautres provinces de lâempire. Il faut se représenter des troupes irrégulières qui étaient venues renforcer les gens de guerre de Samarie (verset 2).
La réparation des murs, littéralementâ¯: le pansement. Les brèches étaient autant de plaies.
Verset 9
Nous priâmes⦠et nous établîmes. Nousâ¯: Néhémie et les principaux.
Verset 10
Chacun de ces versets énumère un nouveau sujet de découragement qui vient, dans cette heure critique, mettre à lâépreuve la foi des chefs.
Juda. Lâassemblée du peuple se réunit et fait dire à Néhémie par ses représentants que le travail dépasse ses forces, depuis que le service de garde quâil faut faire nuit et jour à tour de rôle est venu sâajouter à la construction des murs.
Verset 11
Aux plaintes du dedans viennent sâajouter les bruits les plus inquiétants du dehors (2 Corinthiens 11.28).
Verset 12
Les Juifs qui habitaient près dâeuxâ¯: près de nos ennemis (verset 11). Les Juifs de Jéricho, de Sénaa, de Thékoa, de Gabaon, etc., viennent supplier ceux de leurs frères qui travaillent aux murs avec les habitants de Jérusalem (Néhémie 3.2â¯; Néhémie 3.3â¯; Néhémie 3.5â¯; Néhémie 3.7, etc.) de revenir soit pour les protéger, soit pour quâils ne soient pas eux-mêmes exposés à lâattaque dont Jérusalem va être lâobjet.
Dix foisâ¯: sans cesse (Genèse 31.7).
Verset 13
Energie et foi de Néhémie (13-14)
Dans les parties basses du lieu menacé, afin de nâêtre pas vu.
Derrière la murailleâ¯: pour tromper les ennemis.
Sur des terrains dégagés, où lâon peut combattre à lâaise.
Verset 14
Et je regardai et me levai, câest-à -direâ¯: quand je vis le peuple ainsi rangé en armes, je mâapprochai pour les haranguer.
Verset 15
Nouveau mode de travail adopté dès lors (15-23)
Pendant cette vive alerte, le travail avait été interrompu.
Verset 16
Mes gensâ¯: lâescorte personnelle de Néhémie (verset 23â¯; Néhémie 5.10â¯; Néhémie 5.16). Précédemment ils avaient tous travaillé aux murs.
Les chefs du peuple se tenaient derrière les travailleurs pour les encourager et être prêts à les employer comme soldats.
Verset 17
Les porteurs (verset 17) et les constructeurs (verset 18) rentrent, les uns aussi bien que les autres, dans la catégorie générale de ceux qui travaillaient a la muraille (verset 17). Les uns comme les autres étaient armés, à cette seule différence près que les constructeurs proprement dits, les maçons, avaient besoin de leurs deux mains et se ceignaient de leurs épées.
Verset 18
Celui qui sonnait la trompette, nous dirionsâ¯: Mon trompette, qui devait sonner en cas dâalarme.
Verset 21
Ici Néhémie revient à ses gens (verset 16) pour dire que maçons ou soldats ne se livraient au repos que bien peu dâheures chaque nuit. Le verset 23 ajoutera quâils ne se déshabillaient pas pour dormir.
Verset 22
Nouvelle mesure de sûretéâ¯: Que les gens de la campagne et de la banlieue ne sâen retournent pas pour la nuit chez eux.
Verset 23
Ici il nâest question que de lâentourage immédiat de Néhémie.
Chacun avait son arme dans sa main droite. Cette traduction repose sur une correction du texte hébreu, lequel porteâ¯: Chacun son trait de lâeau, ce qui nâoffre aucun sens convenable.