Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Leviticus 15". "La Bible Annot�e de Neuch�tel". https://www.studylight.org/commentaries/fre/neu/leviticus-15.html.
bibliography-text="Commentaire sur Leviticus 15". "La Bible Annot�e de Neuch�tel". https://www.studylight.org/
Whole Bible (4)
versets 1-33
Plan du commentaire biblique de Lévitique 15
Loi concernant les impuretés provenant d’écoulements normaux ou anormaux (chapitre 15)
Ce chapitre traite de l’état d’impureté amené chez l’homme et la femme par certaines affections des organes sexuels ; les unes normales, les autres maladives (versets 2 à 15 et 25 à 30). Les prescriptions données, tout en ayant dans plusieurs cas une importance hygiénique, traitent aussi de sécrétions produites dans l’état normal, qui exigent une purification. C’est donc l’effet moral que cette législation avait en vue. L’Israélite devait être rendu attentif à l’état de péché et de souillure où il se trouve naturellement.
Verset 1
Introduction
À Moïse et à Aaron, comme Lévitique 11.1 et Lévitique 13.1, tandis que les lois chapitres 12 et 14 sont communiquées à Moïse seul.
Verset 2
Écoulement maladif chez l’homme (2-15)
Dont la chair coule : soit que l’écoulement soit dû à une faiblesse des organes ou qu’il soit le produit d’une affection catarrhale.
Verset 3
Littéralement : Voici quand aura lieu sa souillure par…
Ou le retienne : par l’effet d’un engorgement.
Verset 8
Crache sur quelqu’un : avec ou sans intention (Nombres 12.11 ; Job 30.10).
Verset 11
Cas différent de celui du verset 7. Ce n’est pas la personne qui touche le malade, c’est le malade qui la touche sans s’être lavé les mains.
Verset 12
Voir Lévitique 6.28 ; Lévitique 11.33 ; Lévitique 11.35
Verset 13
La guérison seule ne purifie pas le malade. Il faut d’abord une semaine, d’attente, puis une cérémonie de purification.
De l’eau vive : comparez Lévitique 15.5 et Nombres 19.17. Ce sont là les trois seuls cas d’immersion pour lesquels soit réclamée de l’eau vive.
Verset 15
Fera propitiation. Ce mal résulte ordinairement d’une conduite ou de penchants impurs et il a pour conséquence l’exclusion du culte et des Lieux saints ; il y a donc matière à propitiation. Nombres 5.1-4 et 2 Samuel 3.29 montrent que ce mal n’était pas envisagé comme peu grave.
Verset 16
Épanchement séminal chez l’homme (16-17)
Plusieurs peuples avaient ou ont encore des usages analogues. L’Hindou doit en cas pareil se baigner et adresser une prière au soleil ; le Parse, prier et laver ses habits ou draps avec un liquide où se trouve de la soude ; les Sabéens, se laver et changer d’habits. D’après Mahomet il ne faut pas prier avant de s’être lavé.
Tout son corps. Ces prescriptions sont naturellement données pour le temps où le peuple sera établi en Canaan ; comparez Lévitique 14.33
Deutéronome 23.10-11 ordonne que, dans le cas où la chose arriverait en service militaire, l’Israélite souillé reste hors du camp.
Verset 17
Tout vêtement : comparez Jude 1.23.
Verset 18
Relations conjugales.
Cette souillure impliquait la défense de s’approcher de Dieu par un acte extérieur de culte (Exode 19.15) et de manger des choses saintes (1 Samuel 21.5).
Des prescriptions analogues se retrouvent non seulement chez les peuples indiqués versets 16 et 17, note, mais chez les Grecs et les Romains. Elles avaient sans doute aussi pour but de modérer les relations matrimoniales.
Verset 19
Indisposition normale de la femme (19-24)
Dans la règle cette indisposition ne dure que quatre jours ; mais l’état de souillure légale en durait sept.
Verset 23
La traduction de ce verset est difficile. Nous avons rendu le sens qui nous paraît le plus probable. Le cas prévu est celui du mari couché sur le lit conjugal et qui vient à être atteint par le sang, au moment où éclate l’indisposition de sa femme.
Verset 24
Le cas ici prévu diffère du précédent en ce qu’il s’agit de la cohabitation maritale au moment de laquelle l’indisposition se manifeste inopinément. Si l’état de la femme eût existé déjà auparavant, il y eût eu peine de mort (Lévitique 18.19 ; Lévitique 20.18).
Verset 25
Indisposition maladive chez la femme (25-30)
En dehors… au-delà : soit que l’indisposition ait lieu en dehors des époques régulières (premier cas prévu), soit qu’elle se prolonge au-delà (second cas). Comparez Luc 8.43
Verset 30
Fera propitiation : voir verset 15, note.
Verset 31
Conclusion (31-33)