Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Ezra 5". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/ezra-5.html.
bibliography-text="Commentaire sur Ezra 5". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-17
Plan du commentaire biblique de Esdras 5
Reprise des travaux et dédicace du temple (chapitres 5 et 6)
Chapitre 5 â Reprise de la construction du temple
Le gouverneur Thathnaï sâémeut, en réfère au roi, mais laisse lâouvrage se poursuivre.
Verset 1
Intervention dâAggée et de Zacharie (1-2)
Sur Aggée, voir lâIntroduction à son livre. Le nom de son père nâest jamais indiqué.
Zacharie, fils dâIddoâ¯: plus exactement, fils de Barachie et petit-fils dâIddo.
Les prophètes. Ce pluriel, inutile, puisque Aggée est déjà désigné comme tel, sert cependant à empêcher que cette qualité ne soit appliquée par le lecteur à Iddo.
Aux Juifs qui étaient en Juda et à Jérusalem et non pas à ceux qui demeuraient ailleurs et en particulier à Babylone.
Du Dieu dâIsraël, littéralementâ¯: du Dieu dâIsraël sur eux, câest-à -dire dont lâesprit reposait sur eux. Voir sur ce réveil de la prophétie et, par la prophétie, de lâesprit théocratique, dans le nouvel Israël, Aggée chapitres I et II.
Verset 2
Et commencèrent à bâtir. Cependant ce commencement était une continuation, les fondements avaient été jetés (Esdras 3.8-10) quatorze ou quinze ans auparavant.
Les prophètes de Dieuâ¯: nommés au verset 1. Aggée avait le premier prophétisé, le premier jour du sixième mois de la deuxième année de Darius, puis le vingt-et-unième jour du septième mois. Zacharie avait, au huitième mois de la même année, ajouté son témoignage au sien. Et depuis lors les prophéties sâétaient succédé de manière à ne pas laisser faiblir la foi du peuple.
Qui les assistaient. Voyez, par exemple, la belle promesse (Aggée 1.13) par laquelle est fortifiée lâimpression produite sur les esprits par la première prophétie.
Verset 3
Enquête du gouverneur (3-5)
Gouverneur dâau-delà du fleuve. Câest-à -dire, dâaprès le troisième livre dâEsdras, de la Syrie et de la Phénicie (au-delà , voir Esdras 4.10, note). Zorobabel aussi a le titre de gouverneur (Aggée 1.1â¯; Aggée 1.14â¯; Aggée 2.2â¯; Aggée 2.21â¯; voir le verset 14 de notre chapitre), mais sans doute pour une province moins étendue et sous la dépendance de Thathnaï.
Ce furent peut-être les Samaritains qui informèrent Thathnaï de ce qui se passait à Jérusalem.
Sétharboznaïâ¯: peut-être secrétaire du gouverneur, comme Simsaï lâétait pour Réhum (Esdras 4.8).
Leurs collèguesâ¯: des employés subalternes.
Verset 4
Alors nous leur dîmes. Telle est la traduction du texte et lâon a conclu de cette première personne que lâauteur de ce récit est un témoin oculaire. Mais la réponse du verset 4 ne correspond pas à la question du verset 3 et il semble y avoir ici une erreur, amenée peut-être par le verset 9, où nous voyons également une première personne du pluriel. Il faut bien probablement, par une très légère correction, lireâ¯: Puis ils leur parlèrent ainsiâ¯: Quels sont les noms des hommes qui bâtissent cet édificeâ¯? Ces deux questions (versets 3 et 4) qui se suivent coup sur coup sans être séparées par une réponse et qui se retrouvent telles quelles aux versets 9 et 10, ont cependant lâune et lâautre obtenu une réponse fort circonstanciée qui nâest pas rapportée ici, car elle le sera aux versets 11 à 15.
Verset 5
On ne les empêcha pas. Darius, ses satrapes ne lâignoraient pas, avait en politique une tout autre manière de voir que ses prédécesseurs. Il voulut, dit Maspéro, rompre avec la tradition du passé et fonder, sur des principes nouveaux, un véritable Ãtat perse différent de ce quâavaient été jusquâalors les empires asiatiques. Il ne songea pas à fondre les races qui peuplaient son domaine. Loin de là , il les encouragea à retenir leur langue, leurs mÅurs, leur religion, leurs lois, leurs constitutions particulières. Les Juifs obtinrent la permission dâachever la construction de leur temple.
Verset 6
Lettre du gouverneur (6-17)
Et ses collègues dâApharsac. Au verset 3 nous avions leurs collègues. Apharsac est peut-être la ville dâApharsathac de Esdras 4.9, dont on peut supposer que les habitants étaient plus spécialement dévoués aux rois de Perse et formaient la garnison qui occupait la Syrie. Ou bien songerions-nous ici à lâApharas du même verset, nom dont nous avons signalé la ressemblance avec celui des Persesâ¯? Peut-être étaient-ce simplement un certain nombre dâemployés perses.
Verset 7
Toute prospérité, littéralementâ¯: Paix et bien-être en totalité, sous tous les rapports.
Verset 8
Du grand Dieu. Les employés perses pouvaient sâexprimer ainsi dâaprès ce quâils avaient entendu dire aux Anciens de Juda et particulièrement si ceux-ci avaient cité lâédit de Cyrusâ¯: LâÃternel, le Dieu des cieuxâ¦.
Du bois est appliqué aux murs. Il sâagit ici de poutres entrant dans les murs et destinées à soutenir les planchers, plutôt que du bois appliqué aux murs pour revêtir intérieurement les chambres du templeâ¯; on nâen était pas encore là .
Lâouvrage réussitâ¯: constatation par des témoins neutres de la bénédiction divine.
Verset 9
Après avoir dit ce qui se passe les auteurs de la lettre racontent ce quâils ont fait en présence de lâétat des choses.
Verset 12
Après que nos pères eurent irrité⦠Ceci répond à lâobjectionâ¯: Si votre Dieu est si grand, comment a-t-il laissé détruire son templeâ¯?
Verset 14
Sesbatsarâ¯: Zorobabelâ¯; voir Esdras 1.8.
Verset 16
Depuis lors jusquâà maintenant elle se construitâ¯: sauf quand lâouvrage est forcément abandonné, ce qui dâaprés Esdras 4.5â¯; Esdras 4.24 semble avoir été lâétat ordinaire des choses. Peut-être faut-il admettre que, pendant ces quinze années, le travail avait été de temps en temps repris, mais sans grands résultats.
Verset 17
Maison des trésors, ou des archives (Esdras 6.1). Le roi avait donc un lieu où il serrait, avec son trésor, les documents écrits, traités, mémoires, édits, à la conservation desquels il tenait le plus.
Cette lettre est des plus correctes et peut passer pour un modèle dâimpartialité et de rectitude.