Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Ezra 10". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/ezra-10.html.
bibliography-text="Commentaire sur Ezra 10". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-44
Plan du commentaire biblique de Esdras 10
à partir dâici, ce nâest plus Esdras qui parle, comme il lâa fait depuis Esdras 7.27, mais lâauteur du livre qui raconte les événements en se servant des mémoires dâEsdras.
Verset 1
Ceci se passe encore dans le parvis du peuple, ou Esdras sâest transporté (Esdras 9.3), à la suite de la dénonciation relative aux mariages mixtes. Dans le parvis des prêtres, le peuple, les femmes et les enfants nâauraient pu pénétrer.
Sâétant jeté à terre. Il avait commencé par sâagenouiller (Esdras 9.5).
Le peuple pleurait beaucoup. Un grand nombre, jugeant, comme lui, la chose des plus graves, se réunirent autour de lui pour témoigner de la conformité de leurs sentiments.
Verset 2
Sécania, fils de Jéhiel, des fils dâElam. Inconnu. Sur les fils dâElam, voir Esdras 2.7 et Esdras 8.7. Notre Sécania nâest pas celui de Esdras 8.5, qui était fils de Zatthu (dâaprès une hypothèse exposée à ce passage). Quant à Jéhiel, on lâa parfois identifié, mais sans preuves, avec celui de notre verset 26, qui était au nombre des Israélites coupables et lâon a supposé que, si son fils parle ici comme il le fait, câest quâil avait vu de près les inconvénients de ces mariages mixtes.
En épousant, littéralementâ¯: en faisant habiter avec nous. Le remède consistera à renvoyer (verset 3), littéralement à faire sortir ces femmes.
Il reste une espérance, Esdras avait dit (Esdras 9.15) quâil nây avait point dâespoir, câest-à -dire si lâon en restait là . Sécania indique la seule chose à faire pour échapper.
à ce sujet, littéralementâ¯: là -dessus. Allusion à la fin de la prière dâEsdras (Esdras 9.15), qui se termine par la même expression que nous avons rendue là parâ¯: à cause de cela.
Verset 3
Traitons alliance avec notre Dieu pour renvoyerâ¯: Prenons vis-à -vis de Dieu lâengagement de renvoyer.
Ce qui est né dâelles. Dâaprès versets 11 et 19 on pourrait penser quâon sâest contenté dâexpulser les femmes, mais le verset 44 et Néhémie 13.23 et suivants conduisent à admettre quâon a sévi même contre les enfants, contre ceux du moins qui, en âge de raison, nâoptaient pas pour la religion juive.
Selon lâavis de mon seigneur. Le texte porteâ¯: du Seigneur. Nous avons admis une légère modification qui ne porte que sur les points voyellesâ¯: Adoni au lieu dâAdonaï et nous pensons quâil sâagit de lâavis dâEsdras. On objecte que Sécania va bientôt dire à Esdrasâ¯: Lève-toiâ¯! et non pasâ¯: Que mon seigneur se lève. Mais, sâadressant à lui pour la première fois, il peut fort bien lui témoigner ici le respect qui est dû à un aussi grand personnage. Puis on fait observer quâEsdras nâa encore donné aucun avis. Mais ceux qui tremblent aux commandements de notre Dieu nâen ont point donné non plus. Il faut penser à un avis tacite donné par lâattitude quâavaient prise Esdras et la partie la plus zélée du peuple. Enfin lâÃternel commande et ne conseille pas.
Et quâil soit fait selon la loiâ¯! Il ne sâagit pas ici de la loi Deutéronome 24.1-4, qui ne sâoccupe que de la procédure à suivre lorsquâil y a divorce, mais de la loi Exode 34.16 et Deutéronome 7.3, qui pose le principe et condamne les mariages mixtes. Voir Esdras 9.1, note.
Verset 4
Cette affaire te regarde, tâincombe. Par sa valeur personnelle, par sa double dignité de sacrificateur et de scribe et par les pouvoirs que lui avait donnés Artaxerxès (Esdras 7.26), Esdras était lâhomme indiqué pour prendre la chose en mains. Nous avons vu, à propos de lâexpression les chefs (Esdras 9.1), que lors de lâarrivée dâEsdras à Jérusalem, il nây avait pas, parmi les descendants des premiers exilés, de personnalité dominante.
Verset 5
Et Esdras se leva. Il était demeuré agenouillé pendant le discours de Sécania. Il ne se lève quâune fois le serment prêtéâ¯; jusque-là il conserve lâattitude dâun suppliant et nous allons au verset 6 le voir jeûner jusquâà ce quâon ait passé aux mesures dâexécution.
Verset 6
Se levaâ¯: en relation intime avec et alla, dans le sens deâ¯: quitta le parvis et entraâ¦
La chambre⦠Le nouveau temple avait probablement comme celui de Salomon (1 Rois 6.5-6), sur trois de ses côtés, des constructions latérales, qui pouvaient servir à divers usages religieux.
Johanan, fils dâEliasib. Comme il est parlé Néhémie 12.23 dâun souverain sacrificateur Johanan, fils dâEliasib, il paraîtrait naturel de penser ici à la chambre que ce prêtre sâétait réservée parmi les chambres latérales du temple. Mais Eliasib était un contemporain de Néhémie (Néhémie 3.1 et suivants) et Johanan était, non son fils, mais son petit-fils, dâaprès Néhémie 12.10 et suivants, où il faut lire Johanan, fils de Jojada et non pas fils de Jonathan. Comment sous Esdras une chambre aurait-elle déjà porté le nom du petit-fils dâun contemporain de Néhémieâ¯? Il faut ou bien, ce qui est peu probable, admettre quâil y a ici une anticipationâ¯: il sâagit de la chambre qui plus tard fut celle de Johananâ¯; ou bien songer à un sacrificateur quelconque, qui aurait occupé, ou peut-être construit à ses frais, une des chambres adossées au temple. Johanan el Eliasib sont des noms fort communs.
Il y alla. Cette répétition ne se justifie guère et plusieurs conseillent, moyennant une légère modification du texte, de lire, comme le livre apocryphe dâEsdras (9.1)â¯: Il y passa la nuit.
Verset 7
Exécution de lâengagement pris au verset 5.
Verset 8
Dans les trois jours. Ce détail nous révèle lâexiguïté du territoire quâoccupaient alors les juifs.
Selon lâavis des chefs et des Anciens. Voir sur la nature du gouvernement interne des exilés, Esdras 9.1, note.
Tous ses biens seraient confisquésâ¯: au profit du sanctuaire (Lévitique 27.28). Esdras avait les pouvoirs voulus pour en user ainsi (Esdras 7.26).
Exclu de lâassemblée. Chassé, excommunié, mais non pas mis à mort. Voir Esdras 7.26, note et Néhémie 13.28.
Verset 9
Les hommes de Juda et de Benjamin formaient de beaucoup la majeure partie de lâassemblée.
Neuvième mois⦠Voir Esdras 9.1, note. Nous ne croyons pas que lâespace de quatre mois environ qui sépare cette assemblée de lâarrivée dâEsdras doive sâexpliquer par lâopposition quâaurait rencontrée dans une partie du peuple son action énergique. Voir verset 15 et suivants, notes.
La place de la maison de Dieu. Dâaprès Néhémie 8.1, lâespace libre entre le temple et lâenceinte orientale des murailles de la ville, à la place de cette enceinte où se trouvait la porte des Eaux.
Tremblant à cause de cette affaireâ¯: dont le sérieux se montrait aux châtiments sévères qui menaçaient les récalcitrants.
Et à cause des pluiesâ¯: qui, dans ce moment (décembre), tombaient à torrents (verset 13).
Verset 10
Esdras expose la cause (verset 10) et le but (verset 11) de cette convocation en apparence intempestive.
Pour ajouter à la culpabilité dâIsraël. Voir Esdras 9.13-14.
Verset 11
Rendez hommage. Même expression que Josué 7.19.
Verset 12
Réponse du peuple (12-14)
Ouiâ¯! Câest comme tu le dis⦠En principe donc, ils sont dâaccord.
Verset 13
Mais le peuple est nombreuxâ¯; non pasâ¯: les coupables sont nombreux, considération que la suite du verset mettra en avantâ¯; mais nous serions nombreux à souffrir ici de lâintempérie de la saison.
Nous avons été nombreuxâ¯: il y a une foule de cas particuliers à examiner.
Verset 14
Que nos chefs se présentent pour toute lâassembléeâ¯: quâi ls siègent en permanence et prennent en mains les intérêts de toute lâassemblée, jusquâà ce que le mal soit réparé.
à des époques fixées. Ces commissaires se tiendront à Jérusalem et de Jérusalem et des autres localités habitées par les Juifs, viendront successivement les ménages mixtes accompagnés des autorités de chaque ville qui serviront de témoins.
Verset 15
La proposition de lâassemblée passa à une immense majoritéâ¯; une motion contraire, dont la teneur nâest pas rapportée et qui fut faite par deux hommes du peuple qui ne sont pas connus dâailleurs, ne fut appuyée que par deux voix.
Verset 16
Lâon mit à part Esdras le sacrificateur et des hommes. Nous ajoutons la conjonction et qui manque liants le texte. Dâautres, en changeant quelques points voyelles, traduisentâ¯: Et Esdras le sacrificateur mit à part des hommes. Mais ce choix semble avoir été lâaffaire du peuple.
Ils siégèrentâ¯: pour la première fois dix jours après leur nomination, comparez verset 9.
Verset 17
Le premier jour du premier mois. Le travail des commissaires dura donc trois mois (verset 9).
Verset 18
Liste des coupables, dâorigine sacerdotale (versets 18 à 22), lévitique (versets 23 et 24) et laïque (versets 25 à 13) (18-44)
Quatre sacrificateurs fils de Josué ou Jéhosua (le souverain sacrificateur revenu avec Zorobabel) et de ses frères, en particulier de Jédaïa, comme on peut le conclure en rapprochant notre passage (versets 20 à 22) de Esdras 2.36-39.
Verset 19
Ils sâengagèrent, en donnant la main. Voir 2 Rois 10.15â¯; Ãzéchiel 17.18â¯; 2 Chroniques 30.8.
Un bélier pour leur faute (Lévitique 5.14 et suivants). Par le fait quâun sacrificateur, qui sâapproche de lâÃternel, ne se sanctifie pas, Dieu est lésé dans son honneur et un sacrifice de réparation lui est dû. Le contenu du verset 19 est valable, sans quâil soit répété chaque fois, pour tous les coupables dont, les noms suivront.
Verset 20
Sur Immer, Harim et Paschur, voyez Esdras 2.36-39, dâoù il résulte quâaucune des familles des sacrificateurs revenus avec Josué ne sâétait conservée pure. Quelques-uns des sacrificateurs ici nommés reparaîtront dans Néhéme 8.4â¯; Néhéme 10.2-9. Il y eut deux coupables parmi les descendants dâImmer, cinq parmi ceux de Harim, six parmi ceux de Paschurâ¯; en tout 17 sacrificateurs.
Verset 23
Six Lévites. Leurs familles ne sont pas indiquées, mais ils descendaient sans doute de Josué et de Kadmiel (Esdras 2.40).
Kélaïa, qui est Kélita. Dans Néhémie 8.7â¯; Néhémie 10.14, le même Lévite apparaît sous le nom de Kélita.
Jozabad reparaît Néhémie 8.7.
Verset 24
Un seul chantre et trois portiers. Voir Esdras 2.41-42.
Verset 25
Et dâIsraëlâ¯: des simples Israélites. Ici nous avons, jusquâau verset 43, quatre-vingt-six noms, appartenant à dix des familles qui étaient revenues avec Zorobabel, à savoir aux numéros 1, 5, 6, 9, 8, 4, 30, 17 et 27 de la liste que nous avons donnée au chapitre 2. On est surpris de retrouver au verset 34 le nom de Bani, qui a déjà figuré au verset 29. On a supposé quâil faudrait lire au verset 34 Bigvaï, car la famille de Bigvaï était fort nombreuse (Esdras 2.14), ce qui expliquerait comment ici elle fournirait 27 coupables, tandis que les autres nâen fournissent que huit au plus.
On peut se demander si notre liste est complète, car on nây voit figurer aucun nom appartenant à des familles établies ailleurs quâà Jérusalem (Esdras 2.21-28, 33-35).
Verset 44
Tous ces hommesâ¯: 17 sacrificateurs, 6 Lévites, 1 chantre, 3 portiers, 86 laïquesâ¯; en tout 113.
La seconde partie du verset est fort obscure dans le texte originalâ¯; la traduction que nous en avons donnée signifie quâon ne fit pas les choses à moitié, mais quâon renvoya même les femmes que des enfants semblaient avoir indissolublement attachées à leurs maris. Cela nâempêcha pas le mal de reparaître bientôt (Néhémie 10.30â¯; Néhémie 13.23).
Conclusion
Nous avons admis que la double notice Esdras 4.6-23 (verset 6 dâabord, puis verset 7-23) nâest pas à sa place chronologique, intercalée comme elle lâest entre les versets 5 et 24. Cette erreur, nous nâavons pas cherché à lâatténuer en faisant porter le alors du verset 24 sur le morceau versets 1 à 5 du même chapitre. Ce alors nous a paru sâappuyer sur celui qui se trouve au commencement du verset 23. Le rédacteur, peu au courant des noms des rois de Perse et de lâordre dans lequel ils se sont succédé, a cru bien faire en soudant ainsi chronologiquement des faits qui ne pouvaient être juxtaposés que grâce à leur analogie.
Nous avons cru trouver un contrecoup de cette méprise dans Esdras 6.14â¯; la mention dâArtaxerxès étonne à cette place, absolument comme le morceau Esdras 4.6-23 surprend à la sienne. Et cela dâautant plus que dans Esdras 6.14 Artaxerxès figure au nombre des rois qui ont bien mérité dâIsraël, à la suite de Cyrus et de Darius, tandis que, dans Esdras 4.7-23, il figure parmi ceux qui se sont laissé momentanément circonvenir par les ennemis du peuple juif.
Que faire dâéléments si divers et comment les concilier avec les données que nous fournissent le chapitre 7 et le livre de Néhémieâ¯? Esdras 7.7 nous transporte à la septième année dâArtaxerxès, Néhémie 1.1 à la vingtième. Où placer lâépisode Esdras 4.7-23, qui a lieu sous le même règneâ¯! Voici peut-être comment on peut se représenter que les choses se sont passées.
La septième année dâArtaxerxès Longuemain, Esdras arrive à Jérusalem à la tête de la seconde caravane dâexilésâ¯; il purifie la colonie qui sây trouvait depuis 78 ans, en renvoyant les femmes païennes. à cette restauration religieuse du peuple de Dieu, correspond peut-être un réveil national, on se remet dâun commun accord à relever les murailles. Voyez à lâappui de cette supposition le passage Esdras 4.12â¯: Que le roi sache que les Juifs montés de chez toi et arrivés parmi nous à Jérusalem, rebâtissent la ville rebelle⦠en achèvent les murs et en restaurent les fondements, ce qui semble devoir se rapporter à lâarrivée de la seconde caravane sous Esdras. à la suite de lâaccusation Esdras 4.7-23, les travaux sont suspendus jusquâà nouvel ordre (verset 21), les murs à peine commencés sont abattus et les portes sont brûlées, ainsi quâon peut le conclure de Esdras 4.23, où lâon voit Réhum et Simsaï intervenir avec violence. Puis, en la vingtième année dâArtaxerxès, Néhémie apprend à quoi en sont les choses et, grâce à lui, les murs se relèvent et sâachèvent.
Ceci ne répond pas à toutes les questions que fait naître dans lâesprit le rapprochement de nos deux livres. On se demande, par exemple, comment Esdras, muni de pouvoirs si considérables (Esdras 7.25-26), nâa pas réussi à contrebalancer victorieusement lâinfluence fâcheuse de Réhum et de Simsaï et pourquoi il a fallu lâarrivée de Néhémie pour changer la face des choses. Néanmoins, nous obtenons ainsi une vue satisfaisante des principaux événements qui ont signalé cette période de lâhistoire sainte et que nous pouvons résumer de manière suivanteâ¯: