Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
2 Chroniques 4

La Bible Annotée de NeuchâtelLa Bible Annotée de Neuchâtel

versets 1-22

Verset 1

Un autel d’airain : l’autel des holocaustes. 1 Rois mentionne plusieurs fois cet autel (1 Rois 8.22 ; 1 Rois 8.64 ; 1 Rois 9.25), mais n’en raconte pas l’établissement, comparez la note de 1 Rois 7.23-26.

Verset 2

Comparez 1 Rois 7.23 et la note.

Verset 3

Le mot bœufs n’offre ici aucun sens acceptable. D’après le texte des Rois, il faut plutôt lire des coloquintes ; comparez 1 Rois 7.24 et la note. Les bœufs ne viennent qu’au verset suivant.

Verset 5

Comparez 1 Rois 7.26 et la note.

Trois mille baths : le chiffre de 1 Rois (2000 baths) paraît plus exact, étant donnée la grandeur de la cuve.

Verset 6

Dix cuves : décrites 1 Rois 7.38.

Ces cuves reposaient sur des socles mobiles, dont 1 Rois 7.27-37 nous donne une description détaillée, tandis que notre auteur se borne à les mentionner en passant, au versets 14.

Cinq à droite et cinq à gauche : comparez la note et le plan 1 Rois 7.39.

La mer servait aux sacrificateurs… comparez la note de 1 Rois 7.23-26. Notre verset distingue expressément, ce qui n’a pas été fait dans la note 1 Rois 7.23-26, l’usage des dix petites cuves, qui servaient à purifier les objets nécessaires aux holocaustes, de celui de la grande cuve, réservée aux ablutions des prêtres.

Verset 7

Les candélabres : comparez 1 Rois 7.49 et la note.

Selon l’ordonnance qui les concernait : allusion à Exode 25.31 et suivants ; Exode 37.17 et suivants.

Verset 8

Dix tables : 1 Rois 7.48 ne mentionne qu’une table, celle des pains de proposition ; comparez la note.

Cent coupes d’or : pour les libations ; comparez 1 Rois 7.50, note.

Verset 9

Le parvis des sacrificateurs et la grande cour : comparez 1 Rois 6.36, note.

Verset 10

Comparez 1 Rois 7.39, note.

Verset 11

Comparez 1 Rois 7.40, notes.

Verset 16

Les fourchettes. Au lieu de ce mot, 1 Rois 7.44 dit : les coupes.

Huram-Abiv : voir 2 Chroniques 2.13.

Airain poli : comparez 1 Rois 7.46, note.

Verset 17

Comparez 1 Rois 7.46, note.

Verset 18

Le sens est un peu différent dans le passage parallèle 1 Rois 7.47, où il est dit qu’on ne vérifia pas le poids, une fois les ustensiles fabriqués. Ici on fournit avant la fabrication sans compter.

Verset 19

Versets 4.19 à 5.1

Comparez 1 Rois 7.48-51

Les tables : comparez verset 8 ; 1 Rois 7.48, note et 1 Chroniques 28.16.

Verset 21

Les fleurs, les lampes : comparez 1 Rois 7.49, note.

Verset 22

Comparez 1 Rois 7.50, note.

Les gonds seuls étaient d’or ; les battants des portes étaient seulement revêtus d’or.

Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur 2 Chronicles 4". "La Bible Annot�e de Neuch�tel". https://www.studylight.org/commentaries/fre/neu/2-chronicles-4.html.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile