Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur 2 Chronicles 16". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/2-chronicles-16.html.
bibliography-text="Commentaire sur 2 Chronicles 16". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-14
Verset 1
Guerre entre Asa et Baésa (1-10)
Lâalliance dâAsa avec Ben-Hadad blâmée par le prophète Hanani.
La trente-sixième année. Cette donnée est en contradiction avec 1 Rois 16.8â¯; 1 Rois 16.10â¯; car dâaprès ces versets Baésa mourut la vingt-sixième année dâAsa et Ela, fils de Baésa, fut tué la vingt-septième année dâAsa. Lâessai dâexplication qui compte les 36 ans de notre verset à partir du schisme est inadmissible en présence de la mention expresse du règne dâAsa. La seule solution possible consiste à admettre une erreur de chiffres et à corriger 36 en 16 et par conséquent aussi 35 en 15 au verset 19 du chapitre 15.
Dâaprès 1 Rois 15.33, Baésa devint roi la troisième année dâAsaâ¯; la guerre aurait donc éclaté dans la treizième année du règne de Baésa (ou du temps pendant lequel ces deux rois ont régné simultanément), câest-à -dire environ un an après la fête racontée 2 Chroniques 15.10.
Quant au temps qui a précédé la guerre, notre auteur lâenvisagerait comme une époque de paix (2 Chroniques 15.19) et lâauteur du livre des Rois comme un temps de paix armée (voir la note de 2 Chroniques 15.19).
Il bâtit Ramaâ¯: comparez 1 Rois 15.17, note.
Verset 2
Comparez 1 Rois 15.18, note.
Verset 4
Comparez 1 Rois 15.20, note.
Abel-Maïm est sans doute un autre nom de Abel-Beth-Maaca.
Et tous les magasins⦠Au lieu de cela, 1 Rois ditâ¯: et tout Kinnéroth, avec tout le pays de Nephthali. Les copistes ont probablement fait confusion entre Kinnéroth et miskénoth (magasins). 1 Rois 15.21 ditâ¯: Et il habita à Thirtsa.
Verset 6
Et le roi Asa prit, câest-à -dire convoquaâ¯; comparez 1 Rois 15.22, qui ajouteâ¯: personne nâétait exempté.
Guébaâ¯: voir Josué 18.24, note.
Mitspaâ¯: voir Josué 18.26, note. Jérémie 41.9 parle dâune citerne à Mitspa que le roi Asa avait fait faire en vue de Baésa, roi dâIsraëlâ¯; voir la note de ce passage.
Ces villes existaient déjà auparavantâ¯; il faut donc entendre le verbe bâtir dans le sens de fortifier.
Verset 7
Ces quatre versets sont particuliers aux Chroniques et sont peut-être destinés à expliquer la maladie du roi, verset 12.
Hanani, le voyantâ¯: sans doute le père de Jéhu, fils de Hanani qui paraît 2 Chroniques 19.2 et 1 Rois 16.1.
Lâarmée du roi de Syrie sâest échappée de tes mainsâ¯: Tu aurais, sans cela, battu les Syriens en même temps que Baésa, leur allié.
Verset 8
Voir 2 Chroniques 14.9 et suivants.
Verset 9
Tu as agi en insensé. Voir une situation semblable pour Achaz dans Ãsaïe 7.10.
Verset 10
Le mit dans les fers. Comparez Jérémie 20.2â¯; Jérémie 29.26.
Asa opprima quelques-uns du peupleâ¯: parce que sans doute ils avaient pris parti pour le prophète persécuté.
Verset 11
Fin du règne dâAsa (11-14)
Voir 1 Rois 15.23-24.
Verset 12
Mais, même dans sa maladie, il ne chercha pas lâÃternelâ¯: pas plus que dans sa guerre avec Baésa, versets 7 à 10. Le témoignage favorable rendu à Asa, 2 Chroniques 15.17, nâest pas contraire à ceciâ¯; il porte sur sa fidélité au culte de Jéhova.
Les médecins, littéralementâ¯: les guérisseurs, sont mentionnés avec désapprobation à cause des incantations et de la magie qui se mêlaient à leur artâ¯; et câest ce côté ténébreux de lâart médical dâalors (directement opposé à la vraie recherche de lâÃternel) qui est condamné ici, mais non pas lâart médical en lui-même.
Verset 14
Préparés selon lâart du parfumeurâ¯: comparez Exode 30.25â¯; Exode 30.35.
Lâon en brûla. Le corps dâAsa ne fut pas brûlé, mais lâauteur fait remarquer quâon brûla autour de son cadavre une quantité extraordinaire dâaromates. Nous voyons par 2 Chroniques 21.19 que lâhabitude était de faire des encensements de ce genre lors des funérailles des rois.