Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur 2 Chronicles 16". "La Bible Annot�e de Neuch�tel". https://www.studylight.org/commentaries/fre/neu/2-chronicles-16.html.
bibliography-text="Commentaire sur 2 Chronicles 16". "La Bible Annot�e de Neuch�tel". https://www.studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-14
Verset 1
Guerre entre Asa et Baésa (1-10)
L’alliance d’Asa avec Ben-Hadad blâmée par le prophète Hanani.
La trente-sixième année. Cette donnée est en contradiction avec 1 Rois 16.8 ; 1 Rois 16.10 ; car d’après ces versets Baésa mourut la vingt-sixième année d’Asa et Ela, fils de Baésa, fut tué la vingt-septième année d’Asa. L’essai d’explication qui compte les 36 ans de notre verset à partir du schisme est inadmissible en présence de la mention expresse du règne d’Asa. La seule solution possible consiste à admettre une erreur de chiffres et à corriger 36 en 16 et par conséquent aussi 35 en 15 au verset 19 du chapitre 15.
D’après 1 Rois 15.33, Baésa devint roi la troisième année d’Asa ; la guerre aurait donc éclaté dans la treizième année du règne de Baésa (ou du temps pendant lequel ces deux rois ont régné simultanément), c’est-à-dire environ un an après la fête racontée 2 Chroniques 15.10.
Quant au temps qui a précédé la guerre, notre auteur l’envisagerait comme une époque de paix (2 Chroniques 15.19) et l’auteur du livre des Rois comme un temps de paix armée (voir la note de 2 Chroniques 15.19).
Il bâtit Rama : comparez 1 Rois 15.17, note.
Verset 2
Comparez 1 Rois 15.18, note.
Verset 4
Comparez 1 Rois 15.20, note.
Abel-Maïm est sans doute un autre nom de Abel-Beth-Maaca.
Et tous les magasins… Au lieu de cela, 1 Rois dit : et tout Kinnéroth, avec tout le pays de Nephthali. Les copistes ont probablement fait confusion entre Kinnéroth et miskénoth (magasins). 1 Rois 15.21 dit : Et il habita à Thirtsa.
Verset 6
Et le roi Asa prit, c’est-à-dire convoqua ; comparez 1 Rois 15.22, qui ajoute : personne n’était exempté.
Guéba : voir Josué 18.24, note.
Mitspa : voir Josué 18.26, note. Jérémie 41.9 parle d’une citerne à Mitspa que le roi Asa avait fait faire en vue de Baésa, roi d’Israël ; voir la note de ce passage.
Ces villes existaient déjà auparavant ; il faut donc entendre le verbe bâtir dans le sens de fortifier.
Verset 7
Ces quatre versets sont particuliers aux Chroniques et sont peut-être destinés à expliquer la maladie du roi, verset 12.
Hanani, le voyant : sans doute le père de Jéhu, fils de Hanani qui paraît 2 Chroniques 19.2 et 1 Rois 16.1.
L’armée du roi de Syrie s’est échappée de tes mains : Tu aurais, sans cela, battu les Syriens en même temps que Baésa, leur allié.
Verset 8
Voir 2 Chroniques 14.9 et suivants.
Verset 9
Tu as agi en insensé. Voir une situation semblable pour Achaz dans Ésaïe 7.10.
Verset 10
Le mit dans les fers. Comparez Jérémie 20.2 ; Jérémie 29.26.
Asa opprima quelques-uns du peuple : parce que sans doute ils avaient pris parti pour le prophète persécuté.
Verset 11
Fin du règne d’Asa (11-14)
Voir 1 Rois 15.23-24.
Verset 12
Mais, même dans sa maladie, il ne chercha pas l’Éternel : pas plus que dans sa guerre avec Baésa, versets 7 à 10. Le témoignage favorable rendu à Asa, 2 Chroniques 15.17, n’est pas contraire à ceci ; il porte sur sa fidélité au culte de Jéhova.
Les médecins, littéralement : les guérisseurs, sont mentionnés avec désapprobation à cause des incantations et de la magie qui se mêlaient à leur art ; et c’est ce côté ténébreux de l’art médical d’alors (directement opposé à la vraie recherche de l’Éternel) qui est condamné ici, mais non pas l’art médical en lui-même.
Verset 14
Préparés selon l’art du parfumeur : comparez Exode 30.25 ; Exode 30.35.
L’on en brûla. Le corps d’Asa ne fut pas brûlé, mais l’auteur fait remarquer qu’on brûla autour de son cadavre une quantité extraordinaire d’aromates. Nous voyons par 2 Chroniques 21.19 que l’habitude était de faire des encensements de ce genre lors des funérailles des rois.