Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur 1 Peter 5". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/1-peter-5.html.
bibliography-text="Commentaire sur 1 Peter 5". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)New Testament (1)
versets 1-14
Plan du commentaire biblique de 1 Pierre 5
Aux anciens
En sa qualité dâancien et de témoin des souffrances de Christ, Pierre indique aux anciens comment ils doivent paître le troupeau pour obtenir la couronne quand le souverain Pasteur paraîtra (1-4).
Aux jeunes gens et à tousâ¯: humilité, vigilance, persévérance
Que les jeunes soient soumis aux anciens. Que tous, dans leurs rapports réciproques, soient humbles, car alors Dieu les élèvera. Quâils se déchargent sur lui de tous leurs soucis. Quâils soient vigilants et résistent au diable qui cherche à les dévorer. Leurs frères dans le monde endurent les mêmes maux. Mais Dieu, qui les a appelés, les rendra parfaits et inébranlables (5-11).
Exhortations aux anciens, aux jeunes gens, Ã tous
Verset 1
Dernières instructions, salutations
Versets 1 Ã 11 â Exhortations aux anciens, aux jeunes gens, Ã tous
Donc se lit dans Codex Sinaiticus B, A.
Voir sur la charge dâancien Actes 11.30â¯; Philippiens 1.1â¯; 1 Timothée 3.1 et suivantsâ¯; 1.5-7 notes.
Pierre prend ce titre par humilité, bien que son apostolat lui donnât plus dâautorité que nâen avaient les anciens.
On sâest demandé de quel droit Pierre prend le titre de témoin des souffrances de Christ, lui qui avait renié son Maître pendant quâil était condamné et ne lâavait pas suivi au Calvaire.
Mais il avait été témoin des souffrances de Jésus pendant son ministère (Luc 22.28â¯; Luc 22.29) et au commencement de sa passion (Matthieu 26.36-67), et sa chute nâempêcha pas que Jésus lui-même ne lâinvestit de cet office de témoin (Actes 1.8), qui est inséparable de celui dâapôtre (Actes 1.21-22)â¯; et dans la suite il sâen acquitta fidèlement (Actes 3.15).
Tout son ministère est dans ce titre, de même que toute son espérance repose sur les souffrances de Christ, grâce auxquelles aussi il est (grec) participant de la gloire qui doit être révélée.
Dans la mesure où lâon a part aux souffrances de Christ, on peut espérer dâavoir part à sa gloire (comparer 1 Pierre 4.13, note).
Verset 2
Le texte reçu ajouteâ¯: surveillant, participe dâun verbe qui rappelle lâoffice de lâévêque. Ce mot, qui manque dans Codex Sinaiticus, B. est retranché par la plupart des éditeurs modernes.
Le troupeau qui est parmi vous, câest-à -dire en chaque pays, chaque ville où vous êtes est le troupeau de Dieuâ¯; câest à lui quâil appartient, non aux anciens ou pasteurs.
La traductionâ¯: qui est en vos mains, qui vous est confié, est, de toutes manières, difficile à justifier.
Après de bon gré Codex Sinaiticus, A, versions, ajoutent selon Dieu. Leçon admise par Lachmann, Tischendorf, Nestle.
Par dévouement, littéralement, avec promptitude de cÅur, câest-à -dire par amour.
Nul nâest contraint à exercer le ministère dâancien, mais ceux qui lâexercent sans amour en remplissent les devoirs comme une contrainte souvent bien dure (Hébreux 13.17).
Tout attachement à lâargent en fait un gain sordide, même quand il nâest pas acquis par des moyens malhonnêtes (Actes 20.33 et suivants).
Verset 3
Au lieu de dominer, devenir les modèles, cela est plus difficile (comparer Matthieu 20.25 et suivantsâ¯; 1 Timothée 4.12â¯; 1 Timothée 2.7â¯; Hébreux 13.7)â¯!
Ceux qui vous sont échus en partage, grec les lots, par où les uns entendent la portion de lâÃglise confiée en chaque lieu aux anciens, leur lot dâautres, dâaprès Deutéronome 9.29, y voient la désignation de lâÃglise comme le lot de Dieu, son peuple (2.10â¯; comparez Ãphésiens 1.11â¯; Colossiens 1.13).
Le mot étant employé au pluriel, il vaut mieux lâentendre dans le premier sens plus rapproché de sa signification étymologique, qui est «â¯sortâ¯Â» (Actes 1.26).
Le terme de troupeau a été appliqué à lâÃglise par Jésus (Luc 12.32â¯; Jean 10.16). Israël était appelé déjà le «â¯troupeau de lâÃternelâ¯Â» (Jérémie 13.17).
Verset 4
Grecâ¯: aura été manifesté.
Le Pasteur (berger) à qui seul appartiennent et les troupeaux et les pasteursâ¯; câest dans son esprit que ces derniers doivent remplir leurs fonctions (Hébreux 13.20).
La couronne des vainqueurs, décrite par le même terme que lâhéritage éternelâ¯: (1 Pierre 1.4) qui ne peut se flétrir, ou inflétrissable.
Câest lâopposé dâune couronne de feuillage, comme le laurier, qui se flétrit.
Verset 6
Le texte reçu porteâ¯: Et tous (soyez) vous soumettant les uns aux autres.
Le participe vous soumettant manque dans Codex Sinaiticus, B, A, versions.
Quelques-uns ponctuent la phrase comme suitâ¯: «â¯soyez soumis aux anciens et tous les uns aux autres. Revêtez-vous dâhumilitéâ¯Â».
Le verbe traduit par se revêtir signifie dâaprès les unsâ¯: «â¯mettre un tablier dâesclaveâ¯Â» (comparez lâacte de Jésus, Jean 13.4â¯; Luc 22.27)â¯; dâaprès dâautresâ¯: «â¯attacher avec un rubanâ¯Â». Proverbes 3.34â¯; Jacques 4.6.
Pierre, que la présomption a fait tomber, insiste sur lâhumilité. Il sait combien cette vertu est difficile à acquérir et à pratiquer, surtout dans la jeunesse.
Grecâ¯: Dans le temps convenable et pas avant.
A, versions, portentâ¯: dans le temps de la visitation (comparez 1 Pierre 2.12).
Comparer Matthieu 23.12â¯; Luc 14.11â¯; Luc 18.14.
Verset 7
On ne connaît cette pleine et filiale confiance en Dieu quâautant quâon sâhumilie sous sa main puissante (verset 6).
Ces paroles sont une application de celles ciâ¯: «â¯Rejette ta charge sur lâÃternel et il te soulageraâ¯; il ne permettra jamais que le juste tombeâ¯Â» (Psaumes 55.23).
Verset 8
1 Pierre 1.13â¯; 1 Pierre 4.7. Ici, lâapôtre a spécialement en vue les dangers spirituels quâil va décrire et auxquels il est impossible dâéchapper sans vigilance.
Lâancien et redoutable adversaire (Genèse 3) nous guette comme sa proie.
Lâimage du lion rugissant est empruntée à Psaumes 22.14â¯; comparez 2 Timothée 4.17.
Sur la lutte que nous avons à soutenir contre lui, comparez Ãphésiens 6.11-20, notes.
Le texte reçu porteâ¯: qui pourra dévorer. Quelques-uns croient trouver ce sens aussi, moyennant un changement dâaccent, dans la leçon de Codex Sinaiticus, majuscules, que nous adoptons. B porteâ¯: cherchant à dévorer.
Verset 9
La foi, telle est notre force contre toutes les tentations, parce quâelle nous revêt de la puissance de Dieu même.
En vos frères, grec en la fraternité de vous, comparez 1 Pierre 2.17.
Il semble au premier abord que la pensée des souffrances de nos frères dispersés dans le monde et exposés aux mêmes tentations que nous, ne saurait être une consolation. Câen est une pourtant.
Nous sommes disposés à croire que nos épreuves sont exceptionnelles et notre imagination les augmente dâautant plus. Savoir quâil ne nous arrive rien dâextraordinaire (1 Pierre 4.12), que les mêmes souffrances sont le partage de tous les enfants de Dieu et que cependant ils ne succombent pas, parce que Dieu les garde et les délivre dans sa fidélité, câest assurément un puissant encouragement.
Verset 10
Vous rendra inébranlables, grec «â¯vous fonderaâ¯Â». Ce mot manque dans B, A.
Le texte reçu porteâ¯: gloire éternelle en Christ Jésus (A, majuscules).
Lâencouragement tiré des souffrances de nos frères (verset 9) ne suffit pas. Pierre regarde à Celui qui est puissant pour délivrer et fait en son nom une promesse propre à relever les plus timidesâ¯: le Dieu de toute grâce les a appelés, dâune vocation efficace, à sa gloire éternelle en Christ. Or, Dieu ne commence pas une telle Åuvre de grâce pour lâabandonner.
Lui-même se charge de la poursuivre jusquâà la perfection (Philippiens 1.6).
En promettant à ses frères que Dieu les affermira, Pierre accomplit lâordre quâil avait reçu de son Maître (Luc 22.32).
Le texte reçu a tous ces verbes sous la forme de lâoptatif et ainsi leur fait exprimer un vÅu, une prière, au lieu dâune promesse. Le futur (Codex Sinaiticus, B. A) convient mieux à lâexergue et à lâassurance de la pensée.
Verset 11
Le texte reçu (Codex Sinaiticus, majuscules) porteâ¯: la gloire et la forceâ¯; leçon empruntée à 1 Pierre 4.11.
Verset 12
La lettre
Pierre lâa écrite brièvement par Silvain, un frère fidèle, pour confirmer à ses lecteurs quâils ont bien reçu la vraie grâce de Dieu (12).
Salutations
Pierre transmet les salutations de lâÃglise de Babylone et de Marc. Il invite ses frères à se saluer réciproquement par un baiser et leur souhaite la paix, à eux qui tous sont en Christ (13, 14).
Indications relatives à cette lettre, salutations (12-14)
Le compagnon dâÅuvre de lâapôtre Paul, appelé aussi Silas (Actes 15.32â¯; Actes 18.5â¯; 2 Corinthiens 1.19â¯; 1 Thessaloniciens 1.1â¯; 2 Thessaloniciens 1.1). Il fut probablement le secrétaire de lâapôtre et son collaborateur dans la composition de cette épître. Sâil en avait été seulement le porteur, on ne comprendrait pas que Pierre eût jugé utile de lui donner un témoignage formel de fidélité (Comparer Introduction).
Les chrétiens auxquels écrit lâapôtre nâayant pas été instruits par lui-même, il devait être précieux pour leur foi de recevoir de lui cette confirmation relative à la grâce de Dieu, fondement de toutes leurs espérances. Elle leur montrait lâunité de la foi et la communion vivante qui existent entre les divers serviteurs de Dieu.
Grecâ¯: la coélue qui est à Babylone, par où il faut entendre lâÃglise de cette ville, comme le font quelques-unes des versions les plus célèbres de lâantiquité dans le texte desquelles le mot église est inséré.
Dâautres ont pensé que ce pouvait être la femme de Pierre, ou quelque autre chrétienne éminente. Cette idée nâa aucune probabilité.
Babylone est une désignation allégorique de Rome. Les chrétiens donnaient à la capitale de lâempire le nom de la cité de lâEuphrate, qui avait été le siège de la puissance hostile à lâancien peuple de Dieu et que les prophètes dâIsraël avaient stigmatisée dans leurs discours (Apocalypse 17 à Apocalypse 19â¯; Ãsaïe 13â¯; Jérémie 50).
Quelques interprètes prennent le nom de Babylone au propre et lâentendent soit dâune ville de ce nom en Ãgypte soit de lâantique cité de lâEuphrate. Mais la tradition nâa pas conservé le souvenir dâune mission de Pierre en Ãgypte ni en Babylonie, tandis quâelle affirme sa venue à Rome (voir lâIntroduction).
De plus, il est probable que Babylone au bord de lâEuphrate nâexistait plus quâà lâétat de ruine. Le géographe Strabon, au commencement de lâère chrétienne, lâappelle un «â¯vaste désertâ¯Â». Il y avait bien des colonies juives en Babylonieâ¯; mais nous ne savons quand elles reçurent lâÃvangile et il nây eut probablement jamais «â¯dâÃglise de Babyloneâ¯Â».
Verset 13
Il sâagit très probablement de Marc lâévangéliste, qui, au dire des Pères, sâattacha à Pierre après avoir été le compagnon dâÅuvre de Paul.
Pierre lui donne le nom de fils par affection et peut-être parce quâil lâavait amené à la foi.
Verset 14
Fraternel nâest pas dans le texte grec.
Le mot amour est le même que lâon traduit par charité.
Comparer, sur ce baiser, Romains 16.16, note.
Voir, sur cette expression intime et profonde être en Christ, Romains 8.1â¯; 1 Corinthiens 1.30, 1re noteâ¯; Ãphésiens 2.13. Ce nâest que ceux qui sont en lui qui possèdent véritablement la paix, vÅu précieux de lâapôtre pour ses frères.
Le texte reçu (Codex Sinaiticus, majuscules) porteâ¯: Christ Jésus et ajouteâ¯: Amen. Les deux mots manquent dans B. A.