Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Commentaire biblique simple Commentaire biblique simple
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
"Commentaire sur Mark 5". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/commentaries/fre/cbs/mark-5.html.
"Commentaire sur Mark 5". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/
Whole Bible (6)New Testament (1)
versets 1-43
Marc 5:1-20
Guérison d'un démoniaque gadarénien
5 Puis ils arrivèrent de l'autre côté de la mer, dans le pays des Gadaréniens.
2 Et, comme Jésus1 quittait le bateau, un homme possédé d'un esprit impur vint aussitôt à sa rencontre, sortant des tombeaux.
1 littéralement : lui.
3 Il avait son habitation dans les tombeaux et personne ne pouvait le lier, pas même avec une chaîne.
4 Car il avait été souvent lié avec des fers aux pieds et des chaînes, mais il avait rompu les chaînes et brisé les fers, et personne ne pouvait le maîtriser.
5 Et il était continuellement, nuit et jour, dans les tombeaux et dans les montagnes, criant et se blessant lui-même avec des pierres.
6 Mais, voyant Jésus de loin, il courut et se prosterna devant lui.
7 Et criant d'une voix forte, il dit : « Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut1 ? Je t'adjure par Dieu, ne me tourmente pas ! »
1 Très-Haut est, ici et ailleurs, un nom propre, comme en Luc 1:32, etc. C'est l'hébreu Élion; comparer avec Gen. 14:18.
8 Car Jésus1 lui disait : « Sors de l'homme, esprit impur ! »
1 littéralement : il.
9 Et il lui demanda : « Quel est ton nom ? » Et il lui dit : « Mon nom est Légion, car nous sommes nombreux. »
10 Et il le suppliait instamment de ne pas les envoyer hors du pays.
11 Or il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de porcs qui paissait.
12 Alors ils le supplièrent, en disant : « Envoie-nous dans les porcs afin que nous entrions en eux. »
13 Et Jésus1 le leur permit. Et les esprits impurs, étant sortis, entrèrent dans les porcs et le troupeau se précipita du haut de la falaise dans la mer. [Ils étaient] environ 2 000 et se noyèrent dans la mer.
1 littéralement : il.
14 Et ceux qui les faisaient paître s'enfuirent et portèrent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. Alors ils sortirent pour voir ce qui était arrivé.
15 Et ils viennent à Jésus et voient le démoniaque, celui qui avait eu la légion [de démons], assis, habillé et avec toute sa raison1. Et ils eurent peur.
1 littéralement : sain d'esprit.
16 Et ceux qui avaient vu [ces choses] leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et ce qui concernait les porcs.
17 Alors ils se mirent à supplier Jésus1 de s'en aller loin de leur territoire.
1 littéralement : le supplier.
18 Et comme il montait dans le bateau1, celui qui avait été démoniaque le supplia [de permettre] qu'il reste avec lui.
1 ou : en bateau, à bord; ainsi souvent.
19 Et il ne le lui permit pas, mais il lui dit : « Va dans ta maison, vers les tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur t'a fait et [comment] il a usé de miséricorde à ton égard. »
20 Alors il s'en alla et se mit à proclamer dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui. Et tous étaient dans l'admiration.
Le Seigneur et les disciples abordent au pays des Gadaréniens. La première personne qu'ils y rencontrent est un homme entièrement possédé par des démons qui le rendent furieux et indomptable. Réalité terrible, nous avons dans ce forcené le portrait moral de l'homme pécheur, jouet du diable, entraîné et tourmenté par ses passions brutales, demeurant dans la mort — les tombeaux — ne pouvant que se faire du mal à lui-même, et danger pour ses semblables. Ceux-ci avaient vainement tenté de le réduire à l’impuissance en le couvrant de chaînes, images des règles morales par lesquelles la société cherche à réfréner les débordements de la nature humaine.
Nous nous serions probablement écartés avec effroi et horreur d'une telle créature. Jésus ne s'en détourne pas. Au contraire, il va s'occuper de ce malheureux, non pour le lier de chaînes, comme l'avaient vainement essayé ses concitoyens, mais bien pour le délivrer de sa misère et de son esclavage.
Les habitants de la ville, eux, ne semblent retenir de ce miracle que la perte de leurs porcs! Sur leur demande le Seigneur s'en va, mais laisse maintenant derrière lui un témoin, et lequel? «Celui qui avait été démoniaque». — N'est-ce pas l'image du temps actuel? Rejeté par ce monde, Christ y maintient ceux qu'il a sauvés, et leur donne pour mission de parler de Lui. Comment nous en acquittons-nous (lire Ps. 66:16 Psaumes 66:13-20)?
Marc 5:21-43
Guérison d'une femme ayant une perte de sang, et résurrection de la fille de Jaïrus
21 Et Jésus, ayant encore regagné [en bateau] l'autre côté [de la mer], une grande foule se rassembla auprès de lui. Et il était au bord de la mer.
22 Or l'un des chefs de synagogue nommé Jaïrus arriva. Et voyant Jésus1, il se jeta à ses pieds
1 littéralement : le voyant.
23 et le supplia instamment, en disant : « Ma fille1 est à la [dernière] extrémité. Viens lui imposer les mains, afin qu'elle soit sauvée2 et qu'elle vive. »
1 littéralement : petite fille. 2 ou : guérie.
24 Alors il s'en alla avec lui. Et une grande foule le suivit et elle le pressait.
25 Or il y avait une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans.
26 Et elle avait beaucoup souffert de la part de nombreux médecins et avait dépensé tous ses biens et n'en avait retiré aucun profit, mais [son état] allait plutôt en empirant.
27 Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule par-derrière et toucha son vêtement.
28 Car elle disait : « Si je touche, ne serait-ce que ses vêtements, je serai guérie1. »
1 littéralement : sauvée.
29 Et aussitôt, la source de son sang fut tarie et elle sentit1 dans son corps qu'elle était guérie de [son] mal.
1 littéralement : connut.
30 Et aussitôt Jésus, connaissant en lui-même qu'une puissance était sortie de lui, se retourna dans la foule et dit : « Qui a touché mes vêtements ? »
31 Mais ses disciples lui dirent : « Tu vois la foule qui te presse et tu dis : "Qui m'a touché ?" »
32 Et il regardait autour [de lui] pour voir celle qui avait fait cela.
33 Alors la femme, effrayée et tremblante, sachant ce qui lui était arrivé, vint se jeter devant lui et lui déclara toute la vérité.
34 Et il lui dit : « [Ma] fille, ta foi t'a sauvée. Va en paix et sois guérie de ton mal. »
35 Comme il parlait encore, des gens1 arrivèrent de chez le chef de synagogue, en disant : « Ta fille est morte. Pourquoi importunes-tu encore le maître2 ? »
1 littéralement : ils. 2 c.-à-d. : maître qui enseigne.
36 Mais Jésus, ayant entendu la parole qui avait été prononcée, dit au chef de synagogue : « Ne crains pas, crois seulement. »
37 Et il ne permit à personne de le suivre, sinon à Pierre et à Jacques et à Jean, le frère de Jacques.
38 Et ils arrivent à la maison du chef de synagogue. Et Jésus1 voit le tumulte et ceux qui pleuraient et se lamentaient bruyamment.
1 littéralement : il.
39 Alors, étant entré, il leur dit : « Pourquoi faites-vous ce tumulte et pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. »
40 Et ils se moquaient de lui. Mais les ayant tous mis dehors, il prend le père de l'enfant et la mère et ceux qui étaient avec lui, et il entre là où était l'enfant.
41 Puis, ayant pris la main de l'enfant, il lui dit : « Talitha coumi ! », ce qui se traduit : « Jeune fille, je te dis, réveille-toi ! »
42 Et aussitôt la jeune fille se leva et marcha, car elle avait douze ans. Et ils furent saisis1 d'une grande stupeur.
1 plusieurs manuscrits ajoutent : aussitôt.
43 Mais il leur commanda expressément que personne ne le sache. Et il dit qu'on lui donne à manger.
Un chef de synagogue, nommé Jaïrus, a fait appel à Jésus pour la guérison de sa fille. Mais pendant que le Maître est en chemin, une femme qu'aucun médecin n'avait pu soulager va secrètement recourir à sa puissance.
Cher ami, qui a cherché peut-être de divers côtés un remède à tes souillures morales, Jésus passe encore aujourd'hui près de toi. Fais comme cette pauvre femme: saisis le bord de son vêtement (comp. ch. 6 v. 56 fin mc 6.54-56)!
La femme sait qu'elle est sauvée, et le Seigneur le sait aussi. Mais il est nécessaire que tous l'entendent; c'est pourquoi Jésus veut l'amener à vaincre sa timidité, à se faire connaître, à confesser publiquement «toute la vérité». Ainsi obtiendra-t-elle, en réponse à sa foi, une parole de grâce infiniment meilleure que la simple guérison: «Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix…» (v. 34).
Durant ce temps, la maison de Jaïrus retentissait de lamentations et de cris de désespoir (sans grande réalité; voir v. 40). Mais d'une parole Jésus réconforte le pauvre père (v. 36) tournant vers Dieu les pensées de cet homme… et les nôtres: «Ne crains pas; crois seulement». Puis d'une autre parole, si touchante que l'Esprit nous l'a donnée dans la langue même employée par le Sauveur, il ressuscite la jeune fille.