Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
the Third Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Commentaire biblique simple Commentaire biblique simple
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
"Commentaire sur Amos 1". "Commentaire biblique simple". https://studylight.org/commentaries/fre/cbs/amos-1.html.
"Commentaire sur Amos 1". "Commentaire biblique simple". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-15
Amos 1:1-15
ProphĂ©ties sur Damas, Gaza, Tyr, Ădom et Ammon
1 Paroles d'Amos, qui était un des bergers de Thekoa, [ce] qu'il a vu au sujet d'Israël, aux jours d'Ozias, roi de Juda, et aux jours de Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël,1 deux ans avant le tremblement de terre.
1 date : environ 795-785 av. J.-C.
2 Et il dit : « De Sion l'Ăternel rugit et de JĂ©rusalem il fait entendre sa voix. Et les pĂąturages des bergers sont en deuil et le sommet du Carmel est dessĂ©chĂ©. »
3 Ainsi dit l'Ăternel : « Ă cause de trois transgressions de Damas, et Ă cause de quatre, je ne le1 rĂ©voquerai pas, parce qu'ils ont foulĂ© Galaad avec des traineaux de battage2 en fer.
1 c.-à -d. : le décret, le jugement prononcé. 2 traineaux munies de pointes.
4 Et j'enverrai un feu dans la maison de Hazaël et il dévorera les palais de Ben-Hadad.
5 Et je briserai les barres1 de Damas et je retrancherai de la vallĂ©e2 d'Aven l'habitant, et de Beth-Ăden celui qui tient le sceptre. Et le peuple de la Syrie3 ira en captivitĂ© Ă Kir, dit l'Ăternel. »
1 littĂ©ralement : la barre; les barres empĂȘchaient l'ouverture des portes; voir Deut. 3:5. 2 ou : bassin; ou : plaine entourĂ©e de hauteurs; voir JosuĂ© 11:8. 3 hĂ©breu : Aram.
6 Ainsi dit l'Ăternel : « Ă cause de trois transgressions de Gaza et Ă cause de quatre, je ne le1 rĂ©voquerai pas, parce qu'ils ont dĂ©portĂ© tout [un peuple d']exilĂ©s, pour le livrer Ă Ădom.
1 c.-à -d. : le décret, le jugement prononcé.
7 Et j'enverrai un feu dans les murs de Gaza et il dévorera ses palais.
8 Et je retrancherai d'Asdod l'habitant et d'Askalon celui qui tient le sceptre. Et je tournerai ma main contre Ăkron et le reste des Philistins pĂ©rira, dit le Seigneur, l'Ăternel. »
9 Ainsi dit l'Ăternel : « Ă cause de trois transgressions de Tyr et Ă cause de quatre, je ne le1 rĂ©voquerai pas, parce qu'ils ont livrĂ© tout [un peuple d']exilĂ©s Ă Ădom et ne se sont pas souvenus de l'alliance fraternelle.
1 c.-à -d. : le décret, le jugement prononcé.
10 Et j'enverrai un feu dans les murs de Tyr et il dévorera ses palais. »
11 Ainsi dit l'Ăternel : « Ă cause de trois transgressions d'Ădom et Ă cause de quatre, je ne le1 rĂ©voquerai pas, parce qu'il a poursuivi son frĂšre avec l'Ă©pĂ©e et Ă©touffĂ© sa misĂ©ricorde2, et parce que sa colĂšre dĂ©chire sans cesse et qu'il garde sa fureur pour toujours.
1 c.-à -d. : le décret, le jugement prononcé. 2 littéralement : détruit ses miséricordes.
12 Et j'enverrai un feu sur Théman et il dévorera les palais de Botsra. »
13 Ainsi dit l'Ăternel : « Ă cause de trois transgressions des fils d'Ammon et Ă cause de quatre, je ne le1 rĂ©voquerai pas, parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad, afin d'Ă©largir leur territoire.
1 c.-à -d. : le décret, le jugement prononcé.
14 Et j'allumerai un feu dans les murs de Rabba et il dĂ©vorera ses palais au milieu des cris de guerre le jour de la bataille, au milieu de la tempĂȘte le jour de l'ouragan.
15 Et leur roi ira en captivitĂ©, lui et ses princes, [tous] ensemble, dit l'Ăternel. »
Pour nier lâinspiration de la Bible, les incrĂ©dules font valoir le nombre et la diversitĂ© des hommes qui lâont Ă©crite. Mais câest prĂ©cisĂ©ment ce qui la confirme. La parfaite concordance des tĂ©moignages de 40 Ă©crivains, sâĂ©tendant sur 1 500 ans, est un incontestable miracle. Pour prĂ©parer lâexĂ©cution dâun ouvrage dâart, un constructeur se servira de plusieurs ingĂ©nieurs, dessinateurs, techniciens⊠chacun y apportant ses aptitudes et ses soins. Il nâempĂȘche que lâĆuvre aura Ă©tĂ© conçue par lui, conduite selon son plan; elle portera son nom. Les serviteurs dont Dieu sâest servi pour rĂ©diger sa Parole sont diffĂ©rents. Daniel Ă©tait prince, JĂ©rĂ©mie et ĂzĂ©chiel sacrificateurs, Amos, lui est un simple berger (v. 1). Mais lâappel divin lâa placĂ© parmi les «saints hommes de Dieu» qui «ont parlĂ©, Ă©tant poussĂ©s par lâEsprit Saint» (ch. 7 v. 14, 15 am 7.10-15; 2 Pier. 1:21 2p 1.19-21). Son livre ne peut donc que confirmer lâharmonie parfaite entre toutes les parties des Ăcritures. Amos commence oĂč sâachevait la prophĂ©tie de JoĂ«l (comp. v. 2 et JoĂ«l 4:16 jl 4.13-17). Ce dernier a parlĂ© des nations dans leur ensemble. Amos nomme successivement la Syrie, la Philistie, Tyr, Ădom, Ammon (et Moab au ch. 2 am 2.1-3) pour dĂ©clarer que chacun de ces peuples a largement comblĂ© la mesure de ses pĂ©chĂ©s.