Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Commentaire biblique simple Commentaire biblique simple
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
"Commentaire sur 2 Kings 12". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/commentaries/fre/cbs/2-kings-12.html.
"Commentaire sur 2 Kings 12". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-21
2 Rois 12:1-17
Joas règne sur Juda
12 Joas était âgé de 7 ans lorsqu'il commença à régner.1
1 date : 878 av. J.-C.
2 Dans la 7e année de Jéhu, Joas commença à régner et il régna 40 ans à Jérusalem. Et le nom de sa mère était Tsibia, de Beër-Shéba.
3 Et Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, pendant tous les jours où Jehoïada le sacrificateur l'instruisit.
4 Seulement les hauts lieux ne furent pas ôtés; le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux.
Joas fait réparer la Maison de l'Éternel
5 Et Joas dit aux sacrificateurs : « Tout l'argent des choses saintes, qui est apporté dans la Maison de l'Éternel, l'argent de tout homme qui passe [par le dénombrement], l'argent des personnes selon l'estimation de chacun, tout l'argent que chacun a à cœur d'apporter dans la Maison de l'Éternel,
6 que les sacrificateurs le prennent, chacun de la part de ses connaissances, et qu'ils réparent les brèches de la Maison, partout où il se trouvera des brèches. »
7 Mais il arriva, dans la 23e année du roi Joas, que les sacrificateurs n'avaient pas réparé les brèches de la Maison.
8 Alors le roi Joas appela Jehoïada le sacrificateur et les [autres] sacrificateurs, et il leur dit : « Pourquoi n'avez-vous pas réparé les brèches de la Maison ? Et maintenant, ne prenez plus l'argent de la part de vos connaissances, mais vous le donnerez pour les [réparations des] brèches de la Maison. »
9 Et les sacrificateurs consentirent à ne plus prendre d'argent de la part du peuple et à ne pas [être chargés de] réparer les brèches de la Maison.
10 Alors Jehoïada, le sacrificateur, prit un coffre et fit un trou dans son couvercle et le mit à côté de l'autel, à droite quand on entre dans la Maison de l'Éternel. Et les sacrificateurs qui gardaient le seuil mettaient là tout l'argent qui était apporté à la Maison de l'Éternel.
11 Et il arrivait, lorsqu'ils voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent dans le coffre, que le secrétaire1 du roi et le grand sacrificateur montaient et ramassaient et comptaient l'argent qui était trouvé dans la Maison de l'Éternel.
1 ou : scribe.
12 Puis ils remettaient l'argent pesé entre les mains de ceux qui faisaient l'ouvrage, qui étaient établis sur la Maison de l'Éternel. Et ceux-ci le dépensaient1 pour [payer] les charpentiers et ceux qui construisaient, qui travaillaient à la Maison de l'Éternel,
1 littéralement : le sortaient.
13 et les maçons, et les tailleurs de pierre, pour acheter le bois et les pierres de taille. [C'était] pour réparer les brèches de la Maison de l'Éternel et pour tout ce qui se dépensait1 pour la réparation de la Maison.
1 littéralement : qui sortait.
14 Toutefois on ne fit pas pour la Maison de l'Éternel des écuelles en argent, des couteaux, des bassins, des trompettes, ni aucun ustensile en or ou ustensile en argent avec l'argent qu'on apportait dans la Maison de l'Éternel.
15 Mais on le donnait à ceux qui faisaient l'ouvrage et ils l'utilisaient pour réparer1 la Maison de l'Éternel.
1 littéralement : et ils en réparaient.
16 Et l'on ne demandait pas de comptes aux hommes entre les mains desquels on remettait l'argent pour le donner à ceux qui faisaient l'ouvrage, car ils agissaient avec fidélité.
17 [Quant à] l'argent des sacrifices pour le délit et l'argent des sacrifices pour le péché, [il] n'était pas apporté dans la Maison de l'Éternel; il était pour les sacrificateurs.
La mort de Jehoïada marque le tournant du long règne de Joas. Le 2ème Livre des Chroniques nous relate la triste fin de sa vie. Mais ici, jusqu'au versets 16, se déroule la partie heureuse de son règne. Une seule chose paraît remplir le cœur du roi: la restauration de la maison de l'Éternel. Depuis les jours de Salomon, le Temple s'était dégradé. Or Joas, élevé avec les sacrificateurs dans les salles attenantes au sanctuaire, a gardé de sa petite enfance un intérêt profond pour cette maison. En même temps, il avait eu l'occasion d'en connaître chaque brèche! Et vous, jeunes gens et jeunes filles élevés dans les vérités concernant l'Assemblée, celle-ci a-t-elle une place dans votre cœur? Sans doute connaissez-vous aussi malheureusement quelques-unes de ses «brèches»: dissentiments, relâchement, manque de zèle, mondanité... Devenir comme Joas un «réparateur de brèches» (Ésaïe 58:12 es 58.11-12), n'est-ce pas un beau et désirable service? Un jeune peut déjà en faire l'apprentissage. Quels sont les ciments qu'il faut savoir habilement employer? L'amour, la bienveillance, le support, la douceur et l’inestimable «lien de la paix» (Éphésiens 4:2-3 ep 4.1-3).
2 Rois 12:18-22; 13:1-9
Joas paie un tribut à Hazaël, roi de Syrie
18 Alors Hazaël, roi de Syrie, monta et fit la guerre à Gath et la prit. Puis Hazaël décida de1 monter contre Jérusalem.
1 littéralement : mit sa face pour.
19 Et Joas, roi de Juda, prit toutes les choses saintes que Josaphat et Joram et Achazia, ses pères, rois de Juda, avaient consacrées, et celles qu'il avait lui-même consacrées1, et tout l'or qui se trouvait dans les trésors de la Maison de l'Éternel et de la maison du roi. Et il les envoya à Hazaël, roi de Syrie, et celui-ci s'éloigna de Jérusalem.
1 littéralement : et ses choses saintes.
Mort violente de Joas, roi de Juda
20 Et le reste des actes de Joas et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
21 Or ses serviteurs se levèrent et formèrent une conspiration et frappèrent [à mort] Joas dans la maison de Millo1, à la descente de Silla.
1 Millo : rempart; maison de Millo : la citadelle de Sion.
22 Et Jozacar, fils de Shimhath, et Jozabad, fils de Shomer, ses serviteurs, le frappèrent et il mourut. Et on l'enterra avec ses pères dans la Cité de David. Et Amatsia son fils régna à sa place.
Joakhaz, roi d'Israël
13 Dans la 23e année de Joas, fils d'Achazia, roi de Juda, Joakhaz, fils de Jéhu, commença à régner sur Israël à Samarie1 [et il régna] 17 ans.
1 date : 856 av. J.-C.
2 Et il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel et il marcha après les péchés de Jéroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pécher Israël. Il ne s'en détourna pas.
3 Alors la colère de l'Éternel s'enflamma contre Israël et il les livra entre les mains de Hazaël, roi de Syrie, et entre les mains de Ben-Hadad, fils de Hazaël, tous ces jours-là.
4 (Or Joakhaz implora1 l'Éternel et l'Éternel l'écouta. Car il vit l'oppression d'Israël, parce que le roi de Syrie les opprimait.
1 littéralement : apaisa la face de.
5 Et l'Éternel donna à Israël un sauveur, et ils échappèrent aux mains des Syriens1, et les fils d'Israël habitèrent dans leurs tentes comme auparavant2.
1 littéralement : ils sortirent de dessous la main de la Syrie. 2 littéralement : comme hier, avant-hier.
6 Toutefois ils ne se détournèrent pas des péchés de la maison de Jéroboam, par lesquels il avait fait pécher Israël. Ils y marchèrent et même l'ashère1 resta debout à Samarie.)
1 ashère : image d'Astarté, divinité féminine des Cananéens.
7 Car l'Éternel1 n'avait laissé à Joakhaz, comme peuple [en armes], que 50 cavaliers et 10 chars et 10 000 fantassins, car le roi de Syrie les avait fait périr et les avait rendus comme la poussière qu'on piétine.
1 littéralement : il.
8 Et le reste des actes de Joakhaz, et tout ce qu'il fit, et sa puissance, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël ?
9 Et Joakhaz s'endormit avec ses pères et on l'enterra à Samarie. Et Joas son fils régna à sa place.
Hazaël roi de Syrie est monté contre Jérusalem. Mais que fait Joas au lieu de compter sur l'Éternel? Il agit comme autrefois Asa au déclin de son règne, quand Baësha était monté contre lui (1 Rois 15:17, 18 1r 15.17-22): Faisant l'abandon de toutes les choses saintes consacrées par ses pères et par lui-même au début de sa carrière, il les remet au roi de Syrie. Hélas, combien ont imité ce pauvre roi! Au commencement de leur vie chrétienne ils avaient fait pour le Seigneur de joyeux sacrifices. Ils avaient consacré, sanctifié ceci ou cela pour le service du Seigneur. Puis l'opposition du monde est survenue. Et, n'étant pas prêts à l'affronter par la foi, ils ont mieux aimé tout jeter par-dessus bord. C'est ce que l'Ennemi désirait. Dorénavant, il les a laissés tranquilles. Oui, mais à quel prix!
Si bien commencée, la vie du pauvre Joas finit de façon tragique. Il est assassiné par ses propres serviteurs. Amatsia règne à sa place, tandis qu'en Israël Joakhaz a remplacé Jéhu. Joakhaz est un méchant roi. Mais une parenthèse est ouverte où brille toute la grâce de Dieu (versets 4 à 6). Il donne un sauveur à Son peuple (Ésaïe 19:20 es 19.18-25). De quel plus grand Sauveur ne nous a-t-il pas fait don! (Luc 2:11 lc 2.8-14).