Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Josué 15

Bible annotéeBible annotée

versets 1-63

Selon leurs familles. Ce fut le nombre de ces familles qui dĂ©termina l’étendue du territoire.

L’extrĂ©mitĂ© mĂ©ridionale : de toute la Terre Sainte. Ces mots renforcent la simple idĂ©e du midi.

2 Ă  12 FrontiĂšres de Juda

2 Ă  4

FrontiĂšre du midi; voir Nombres 34:3-5 oĂč se trouvent dĂ©jĂ  tous les mĂȘmes noms qu’ici, sauf Karka. Seulement ils figurent lĂ  comme extrĂ©mitĂ© mĂ©ridionale du pays tout entier et. non de la tribu de Juda seulement.

Akrabbim, Tsin, Hetsron, Addar. Voir Nombres 34:4.

KadĂšs-BarnĂ©a : voir l’appendice en fin du chapitre 10 de Nombres.

Karkaa : (sol battu, servant de plancher) : inconnue.

Atsmon : nom retrouvĂ© peut-ĂȘtre dans celui dit Wadi QuasĂšme, non loin de KadĂšs.

FrontiÚre orientale : la mer Salée dans toute sa longueur.

FrontiĂšre septentrionale. C’était en mĂȘme temps celle de Benjamin vers l’est (JosuĂ© 18:15-19), et celle de Dan vers l’ouest. Elle est dĂ©crite avec le plus grand soin.

Beth-Hogla : ville de Benjamin (JosuĂ© 18:19-21), entre JĂ©richo et l’embouchure du Jourdain; aujourd’hui AĂŻn-Hagia.

Beth-Araba : dans le désert de Juda, adjugée à Benjamin (Josué 18:22); encore indéterminée.

La pierre de Bohan (la pierre du pouce) se trouvait sur le flanc de la montĂ©e vers le plateau; car on y arrivait en montant quand on allait de l’est Ă  l’ouest quand (voir les mots et s’élevait), et en descendant, en allant de l’ouest Ă  l’est (JosuĂ© 18:17).

Débir : le Wadi Dabar, à moitié chemin de Jéricho à Jérusalem.

La vallĂ©e d’Acor (JosuĂ© 7:24) : dans sa partie supĂ©rieure.

Guilgal, non pas le Guilgal de JosuĂ© 4:19, mais une autre localitĂ© appelĂ©e Gueliloth dans JosuĂ© 18:17 etdĂ©terminĂ©e par ce qui suit : vis-Ă -vis de la montĂ©e d’Adummim. Cette montĂ©e, dont le nom signifie rouge, a Ă©tĂ© dĂ©crite par EusĂšbe sous le nom de Maledomim, abrĂ©viation de l’hĂ©breu MaalĂ©-Adummim. C’était un site sauvage et mal famĂ© par oĂč passait la route de JĂ©rusalem Ă  JĂ©richo. Son nom s’explique, d’aprĂšs ce PĂšre, par le sang qu’y rĂ©pandaient les brigands qui, alors, comme au temps du Seigneur, infestaient la contrĂ©e (Luc 10:30 et suivants). D’autres l’expliquent par la couleur rouge du sol et des pierres dans ces parages. Une tour, bĂątie pour la protection des voyageurs et qui existait encore Ă  l’époque des Croisades, s’appelait la Maison Rouge. On en retrouve peut-ĂȘtre, les restes dans un castel en ruines, appelĂ© El-Dem ou Ed-Dom, au nord de la route de JĂ©richo Ă  JĂ©rusalem. Au pied de cette ruine se trouve un vallon circulaire dont la forme rappelle le nom de Guilgal (cercle).

Au sud du torrent : de celui qui dans son cours inférieur prend le nom de Wadi Hagla et se jette dans le Jourdain.

Les eaux d’En-SĂ©mĂšs (fontaine du Soleil) : aujourd’hui appelĂ©es la fontaine des ApĂŽtres, Ă  deux kilomĂštres environ de BĂ©thanie. C’est la seule source que l’on trouve sur le chemin de BĂ©thanie Ă  la vallĂ©e du Jourdain.

En-Roguel : au sud-ouest de En-SĂ©mĂšs, source qui se trouve dans la banlieue de JĂ©rusalem (2 Samuel 17:17; 1 Rois 1:9), au sud de la ville, renommĂ©e encore aujourd’hui pour l’abondance de ses eaux et connue sous les noms de fontaine de Job ou de NĂ©hĂ©mie. Elle jaillit au sud de SiloĂ©, Ă  l’endroit oĂč se rencontrent les vallĂ©es du CĂ©dron et de Hinnom.

La vallĂ©e de Ben-Hinnom. Voir JĂ©rĂ©mie 7:31 note. AprĂšs avoir remontĂ© de l’est Ă  l’ouest la partie infĂ©rieure de la vallĂ©e de Ben-Hinnom, la frontiĂšre gravissait la montagne qui ferme la vallĂ©e Ă  l’ouest et longeait ensuite l’extrĂ©mitĂ© septentrionale de la plaine des RĂ©phaĂŻm. Celle-ci s’étend au sud-ouest de JĂ©rusalem, sur une ]ongueur de 4 km et une largeur de 2 km. Elle Ă©tait et est encore trĂšs fertile (Esaie 17.5). Son nom signifie : plaine des gĂ©ants (GenĂšse 14:5; ÉsaĂŻe 14:9; ÉsaĂŻe 17:5, note), et lui vient sans doute de la race qui y habitait primitivement.

Du sommet (de la ligne de faĂźte) de la montagne qui sĂ©pare la vallĂ©e de Hinnom de la plaine des RĂ©phaĂŻm, la frontiĂšre remontait au nord et passait Ă  la fontaine de Nephthoach aujourd’hui fontaine de Samuel, dans le village de Liftah, Ă  4 km au nord-ouest de JĂ©rusalem; on voit que cette capitale restait en dehors de Juda.

La montagne d’Ephron. Inconnue : elle ne figure pas dans le passage correspondant, JosuĂ© 18:15.

Baala, qui est Kirjath-Jéarim (Josué 9:17) : à trois heures au nord-ouest de Jérusalem.

Baala (1 Chroniques 13:6) signifie maĂźtresse, citĂ© propriĂ©taire (d’habitants). Outre les deux noms qui lui sont donnĂ©s ici, elle porte au verset 60 et JosuĂ© 18:14, celui de Kiriath-Baal.

SĂ©ir : colline rocheuse trĂšs escarpĂ©e, au sud-ouest de Kirjath-JĂ©arim. au sommet de laquelle se trouve aujourd’hui le village de Saris.

KĂ©salon : aujourd’hui Kesla, au sud-ouest de Saris.

Beth-SĂ©mĂšs (maison du soleil) : ville lĂ©vitique, dans la tribu de Juda (JosuĂ© 21:16) sur la frontiĂšre de Dan. L’arche de l’alliance y fut dĂ©posĂ©e (1 Samuel 6:9). Aujourd’hui En-Schems, Ă  10 km au sud-ouest de Kesla.

Thimna : ville qui plus tard (JosuĂ© 19:43, note) fut adjugĂ©e Ă  Dan; aujourd’hui Tibneh, Ă  l’ouest de En-Schems.

Ékron (JosuĂ© 13:3) : Ajourd’hui Akir.

Sicron, inconnue.

Le mont Baala : peut-ĂȘtre la chaĂźne de collines qui de Akir s’étend parallĂšlement Ă  la mer.

JabnĂ©el : aujourd’hui Jebna, Ă  2 km de la mer et Ă  environ 16 km au sud de Jaffa; autre localitĂ©, de ce nom dans la rĂ©gion du Liban (JosuĂ© 19:33). Elle ne fut conquise sur les Philistins que par Ozias, dans un temps oĂč elle s’appelait JabnĂ© (2 Chroniques 26:6). Du temps des Romains elle devint trĂšs importante, sous le nom de Jamnia.

FrontiĂšre occidentale. C’était la mer, en sorte que toute la Philistie se trouvait attribuĂ©e Ă  Juda, voir JosuĂ© 13:3. Mais cette frontiĂšre, ainsi que celle du sud, ne fut atteinte par les IsraĂ©lites qu’aprĂšs les victoires de David sur les Philistins et sur les peuplades nomades du midi.

La rĂ©partition des villes situĂ©es sur les frontiĂšres des diverses tribus dut naturellement aussi bien que la dĂ©signation des villes lĂ©vitiques, incomber aux commissaires dĂ©signĂ©s pour Ă©tudier le pays. Ce travail ne fut accompli que peu Ă  peu. Aussi certaines villes attribuĂ©es d’abord Ă  l’une des tribus intĂ©ressĂ©es furent-elles plus tard adjugĂ©es Ă  une autre. Ainsi en fut-il, par exemple, de Beth-Araba qui, au verset 61 assignĂ©e Ă  Juda, devint cependant la propriĂ©tĂ© de Benjamin (JosuĂ© 18:22). Vovez aussi Thimna (verset 10).

13 Ă  20 Dotation de Caleb

Comparez JosuĂ© 14:6-15. Cette dotation Ă©tait indĂ©pendante du lot assignĂ© Ă  Juda; voilĂ  pourquoi elle est mentionnĂ©e spĂ©cialement, Ă  cĂŽtĂ© de l’indication de ce territoire. Chaque tribu devait en effet recevoir un inventaire dĂ©taillĂ© et complet non seulement de son domaine, mais encore des servitudes dont il pouvait ĂȘtre grevĂ©. Le passage JosuĂ© 14:6-15 Ă©tablissait uniquement le droit de Caleb sur le territoire d’HĂ©bron; nous avons ici le rĂ©cit du fait par lequel ce territoire devint rĂ©ellement sa propriĂ©tĂ©.

Voir Nombres 13:23 et Josué 14:12, notes.

Débir : autre localité que celle du verset 7, dont elle est distinguée par la notice ajoutée à son nom.

Kirjath-Sépher signifie : ville du livre.

Comparez 1 Samuel 17:25 et 1 Chroniques 11:6.

Othniel (Juges 1:13; Juges 3:9); frĂšre cadet de Caleb; il devint aprĂšs la mort de JosuĂ© le premier juge d’IsraĂ«l.

Fils de KĂ©naz, c’est-Ă -dire KĂ©nizien (JosuĂ© 14:6, note). Son mariage avec la fille de son frĂšre n’était pas dĂ©fendu par la loi (LĂ©vitique 18:12-13).

Quand Acsa fut amenĂ©e Ă  son oncle pour devenir sa femme, elle le pressa, au moment oĂč il venait Ă  sa rencontre. de demander Ă  Caleb un champ. Encore anjourd’hui en Palestine les filles, ne pouvant ĂȘtre hĂ©ritiĂšres, reçoivent, parfois de leur pĂšre, dans les familles riches, au moment de leur mariage, un fonds de terre en pur et libre don. Acsa, voyant qu’Othniel hĂ©site Ă  faire cette demande, en prend tout Ă  coup l’initiative. Descendant brusquement de sa monture (GenĂšse 24:64), elle attire l’attention de son pĂšre, qui lui demande ce qu’elle veut.

Elle lui montre le pays dessĂ©chĂ© oĂč elle va s’établir avec Othniel et lui demande d’y ajouter un terrain propre Ă  ĂȘtre cultivĂ© et abondant en sources, pour que son Ă©tablissement ne ressemble pas Ă  une punition, au lieu d’ĂȘtre une rĂ©compense pour celui qui l’a obtenue.

Les sources supĂ©rieures et les sources infĂ©rieures : au moyen desquelles le territoire conquis par Othniel pouvait ĂȘtre arrosĂ© dans ses diverses parties.

21 à 62 Liste des villes échues à Juda

Ces villes sont groupées sous quatre rubriques correspondant aux quatre territoires bien distincts de la tribu de Juda : le Négueb, la Séphéla, la Montagne et le Désert.

21 à 32 Le Négueb ou le Midi

À l’extrĂ©mitĂ©, mĂ©ridionale. Cette rĂ©gion s’étendait de l’est Ă  l’ouest, de l’Araba Ă  la grande Mer; elle Ă©tait bornĂ©e au sud comme il est dit versets 2 Ă  4, et au nord par une ligne partant du Wadi SchĂ©riah, au sud de Gaza, et longeant les Monts de Juda (voir appendice Nombres, fin du chapitre 10). C’est une vaste steppe trĂšs accidentĂ©e, dans les dĂ©pressions de laquelle les pĂąturages abondent et le sol peut ĂȘtre cultivĂ©. Il forme la transition entre le dĂ©sert proprement dit et les terres arables et fertiles de la Palestine.

Les villes de cette rĂ©gion forment quatre groupes, commençant chacun dans le texte hĂ©breu par un nom qui n’est pas, comme les autres, reliĂ© au prĂ©cĂ©dent par la conjonction et.

Le premier groupe comprend neuf villes, versets 21 Ă  23 (Nous ne parlons dans ces notes que de celles dont nous avons quelque chose Ă  dire).

KabtsĂ©el : peut-ĂȘtre figurant, dans NĂ©hĂ©mie 11:25, sous le nom de JĂ©kabtsĂ©el.

Dimona : peut-ĂȘtre le Dibon qui se trouve Ă  cĂŽtĂ© de JĂ©kabtsĂ©el dans NĂ©hĂ©mie 11:25; autre Dimona Ă  l’est du Jourdain (Nombres 21:30).

Adada : Arouel dans les Septante, aujourd’hui ArĂąra, Ă  12 km au sud-est de BĂ©ersĂ©ba. Ou serait-ce la TsĂ©dad de Nombres 34:8 ?

KédÚs : différente de KadÚs (GenÚse 14:7) et de KédÚs (Josué 12:22).

24 et 25 Second groupe : cinq villes

Ziph : différente de la ville de ce nom que notre verset 55 place dans le désert de Juda.

TĂ©lem : peut-ĂȘtre identique avec TĂ©laĂŻm de 1 Samuel 15:4, oĂč SaĂŒl rassembla ses troupes dans la guerre contre Amalek.

Béaloth, adjugée plus tard à Siméon (Josué 19:8).

HatsoĂŻ-Hadattha : la Nouvelle Hatsor.

Kérioth-Hetsron, qui est Hatsor : une autre Hatsor que la précédente et que celle du verset 23. Hatsor signifiant enclos, la fréquence de ce nom ne doit pas surprendre; probablement différente de Hetsron du verset 3.

26 Ă  28 TroisiĂšme groupe : neuf villes

Schema et Molada, adjugĂ©es Ă  SimĂ©on (JosuĂ© 19:2). SchĂ©ma figure probablement dans NĂ©hĂ©mie 11:26, sous le nom de JĂ©sua. Molada est appelĂ©e Malatha par JosĂšphe; aujourd’hui Tell-Milh, Ă  16 km Ă  l’est de BĂ©ersĂ©ba.

Béerséba : GenÚse 21:31, note.

Biziothéia. Les Septante ont lu : Beniothéa : ses villages.

29 à 32 QuatriÚme groupe : treize villes, dans la partie occidentale du Négueb

Baala : peut-ĂȘtre Bala de JosuĂ© 19:3, adjugĂ©e Ă  SimĂ©on.

El-Tholad : dans 1 Chroniques 4:29, Tholad; inconnue.

Késil, chez les Septante Baithel, est un autre nom de la ville de Béthul ou de Béthuël, indiquée dans Josué 19:4 et 1 Chroniques 4:30 comme ville des Siméonites, entre El-Tholad et Horma. Voir aussi Béthel 1 Samuel 30:27.

Horma. Voir Nombres 14:45, note.

Tsiklag, ville de SimĂ©on (JosuĂ© 19:5), appartenait aux Philistins sous le rĂšgne de SaĂŒl, fut donnĂ©e Ă  David par Achis et possĂ©dĂ©e ensuite par les rois de Juda (1 Samuel 27:6); aujourd’hui peut-ĂȘtre Zuheilika, Ă  six kilomĂštres au nord du Wadi Scheriah.

Madmanna :diffĂ©rente de MadmĂ©na (ÉsaĂŻe 10:31), qui Ă©tait au nord de JĂ©rusalem; citĂ©e dans 1 Chroniques 2:49; probablement aujourd’hui Minjaj ou Minieh, au sud de Gaza.

Sansanna : il y a un Wadi Suni au sud de Gaza. Au lieu de Madmanna et de Sansanna, on trouve Josué 19:5 et 1 Chroniques 4:31, parmi les villes de Siméon, Beth-Marcaboth (remise de chariots) et Hatsar-Susa (cour des chevaux) qui ne sont probablement que des surnoms donnés à ces localités servant de relais.

AĂŻn et Rimmon. Les Septante en font un seul nom, ainsi que NĂ©hĂ©mie 11:29. Ce sont probablement deux localitĂ©s toutes voisines. Rimmon Ă©tait d’aprĂšs Zacharie 14:10 Ă  l’extrĂ©mitĂ© mĂ©ridionale de Juda; aujourd’hui Umm-er-Rummamin, Ă  12 km au nord de BĂ©ersĂ©ba. À 2 km de lĂ  se trouve une source abondante. dĂ©signĂ©e peut-ĂȘtre ici par le nom de AĂŻn. Nous sommes sur la limite entre le NĂ©gueb et la SĂ©phĂ©la, ce qui explique pourquoi dans JosuĂ© 19:7 ces deux localitĂ©s sont indiquĂ©es parmi celles de la SĂ©phĂ©la.

En tout, vingt-neuf villes et leurs villages. Nous en avons trouvĂ© trente-six, sept de plus. Il est possible que AĂŻn et Rimmon ne comptassent que pour une seule; les six autres ont pu ĂȘtre ajoutĂ©es en marge aprĂšs l’exil par un correcteur, alors qu’elles Ă©taient de nouveau occupĂ©es par le peuple. Ce sont SchĂ©ma, Molada, Beth-Palet, Hatsar-Schual, BĂ©ersĂ©ba et BiziothĂ©ia (versets 26 et 27).

33 à 47 La Séphéla ou bas-pays

Ses limites Ă©taient Ă  l’ouest la MĂ©diterranĂ©e, Ă  l’est les monts de Juda, au sud le NĂ©gueb, au nord le territoire de Dan. À l’exception des dunes qui forment la cĂŽte, toute cette rĂ©gion est remarquablement fertile. L’olivier y prospĂšre, et partout oĂč le sol est cultivĂ© avec quelque soin, il produit de riches moissons. La SĂ©phĂ©la n’est pas une plaine absolument plate. Jusque prĂšs de la mer elle est sillonnĂ©e de chaĂźnes de collines tantĂŽt parallĂšles Ă  la cĂŽte, tantĂŽt se dirigeant vers l’intĂ©rieur oĂč elles s’étagent en gradins. GrĂące Ă  ces ondulations du sol et aux dĂ©pressions qui les sĂ©parent, presque toutes les cultures des rĂ©gions mĂ©ridionales y prospĂšrent. Aujourd’hui encore les belles plantations et les splendides jardins, qu’y admire çà et lĂ  le voyageur, montrent ce que devait ĂȘtre cette contrĂ©e, bien cultivĂ©e.

Quatre groupes de villes :

33 Ă  36 Premier groupe. : quatorze villes au nord-ouest

Esthaol, TsorĂ©a, adjugĂ©es Ă  Dan (JosuĂ© 19:41); ordinairement indiquĂ©es ensemble (Juges 13:25; Juges 18:2). LĂ  se trouvait le tombeau de Samson (Juges 16:31). TsorĂ©a est aujourd’hui Sara, village sur une haute colline au nord du Wadi Sarar, affluent du Sorek. Esthaol, aujourd’hui Eschua, Ă  trois km de Sara.

Asna (la forte) : inconnue; voir une ville du mĂȘme nom verset 43.

Zanoah. Il existe aujourd’hui un Zanouah, au sud-est de Sara.

En-Gannim (source des jardins). Inconnue.

Thappuach (pommier) : distincte de celle de Josué 12:17; inconnue.

Enam : dans GenĂšse 38:14 EnaĂŻm (la double source); inconnue; sans doute prĂšs d’Adullam, oĂč nous place ce chapitre de la GenĂšse; comparez notre verset 35.

Jarmuth : Josué 10:3.

Adullam : Josué 12:15.

Socho : fortifiĂ©e par Roboam, ainsi qu’Adullam et AzĂ©ka (2 Chroniques 11:7, 2 Chroniques 11:9), et, sous Achaz, prise par les Philistins (2 Chroniques 28:18); aujourd’hui Schuweikeh, Ă  deux heures et demie au nord-est de Beit-Djibrin.

Azéka : prÚs de Socho (1 Samuel 17:1).

SaaraĂŻm : d’aprĂšs 1 Samuel 17:52 Ă  l’ouest des prĂ©cĂ©dentes; aujourd’hui Zakarija, village sĂ©parĂ© par un ravin d’un monceau de ruines du mĂȘme nom; ainsi s’explique la terminaison aĂŻm qui est celle du duel.

GuĂ©dĂ©ra : aujourd’hui GhedĂ©ra, village Ă  une heure au sud-est de Jamnia.

Guédérothaïm (les deux bergeries) : simple dépendance de Guédéra.

Quatorze villes. Nous en avons de fait quinze. Mais Guédérothaïm, omise par les Septante, est réunie à Guédéra.

37 à 41 Second groupe : seize villes dans la région moyenne

Tsénan a été rapprochée, sans probabilité, de Tsaanan, Michée 1:11.

MitspĂ© (poste d’observation) : aujourd’hui Es-Saphieh, au milieu de la plaine, au sommet d’une colline de craie blanche, sans doute l’Alba Specula du moyen-Ăąge.

Lakis : ÉsaĂŻe 36:2 et MichĂ©e 1:13, notes.

Botskath : citĂ©e 2 Rois 22:1 comme lieu d’origine du grand-pĂšre maternel de Josias; peut-ĂȘtre la ruine de Tubakah, au sud de Um-LĂąkhis.

Eglon : Josué 10:3.

Cabbon : probablement la ruine de Kubeibeh, qui a dĂ» ĂȘtre une forteresse trĂšs importante, Ă  10 km Ă  l’est d’Eglon.

Lachmas : aujourd’hui peut-ĂȘtre les ruines de El-Lahem, un peu plus Ă  l’est.

Kitélis : à une heure ou deux au sud de Kubeibeh.

Guédéroth (les bergeries), distincte de Guédéra et de Guédérothaïm, verset 36.

Beth-Dagon (maison de Dagon), nom que nous retrouverons Josué 19:27. Localité inconnue.

Makkéda : Josué 10:10.

42 à 44 TroisiÚme groupe : neuf villes, dans la région méridionale confinant au Négueb

Libna : Josué 10:29.

Ether et Asan donnĂ©es plus tard aux SimĂ©onites (JosuĂ© 19:7); inconnues. Asan est probablement la Cor-Asan de 1 Samuel 30:30. C’était une ville lĂ©vitique (1 Chroniques 6:59; texte hĂ©breu, verset 44).

Asna : différente de celle du verset 33.

KĂ©ila. David en chassa les Philistins (1 Samuel 33:1). Aujourd’hui Kila, Ă  une heure au sud d’Adullam.

Aczib (Michée 1:14 et GenÚse 38:5, note) : ruines à cinq heures au sud-ouest de Beit-Djibrin (Eleuthéropolis).

VarĂ©sa (MichĂ©e 1:15, note) : souvent mentionnĂ©e (1 Chroniques 2:42; 1 Chroniques 4:21; 2 Chroniques 20:37; 2 Chroniques 11:8; 2 Chroniques 14:9), et ville trĂšs importante encore aprĂšs l’exil. Tout prĂšs de Beit-Djibrin, au sud.

45 Ă  47 QuatriĂšme groupe : trois villes le long de la cĂŽte maritime

C’étaient des villes de chacune desquelles dĂ©pendaient politiquemerit d’autres villes, qui ne sont pas nommĂ©es parce que ces contrĂ©es n’ont jamais Ă©tĂ© conquises par Juda, et beaucoup de villages environnants.

Ékron, aujourd’hui Akir.

Asdod, aujourd’hui Esdud.

Gaza, aujourd’hui Ghuzzeh (JosuĂ© 13:3; JosuĂ© 11:22); Ékron est indiquĂ©e JosuĂ© 19:43 comme ayant rĂ©ellement appartenu Ă  IsraĂ«l.

Toutes les villes prĂšs d’Asdod. C’est peut-ĂȘtre dans cette pĂ©riphrase que se trouve comprise Askalon, qu’on est surpris de ne pas trouver dans cette liste. L’absence de Gath s’explique par sa position beaucoup plus orientale : il allait de soi qu’elle devait appartenir Ă  Juda.

Torrent d’Égypte : voir verset 4.

48 Ă  60 La Montagne

Le territoire dĂ©signĂ© sous ce nom forme la ligne de faĂźte entre le bassin de la mer Morte et la cĂŽte mĂ©diterranĂ©enne. C’est la montagne de Juda proprement dite, entre la SĂ©phĂ©la Ă  l’ouest, le Wadi Beit-Hanina (Ă  une bonne heure au nord de JĂ©rusalem), au nord, le NĂ©gueb au sud, et la rĂ©gion stĂ©rile, profondĂ©ment dĂ©chirĂ©e, dite dĂ©sert de Juda, sur la rive occidentale de la mer Morte, Ă  l’est. Ce massif montagneux s’élĂšve peu Ă  peu vers le sud jusque dans les environs d’HĂ©bron, oĂč il atteint sa plus grande hauteur, prĂšs de 1000 mĂštres au-dessus du niveau de la mer. La roche calcaire de cette rĂ©gion se dĂ©lite aisĂ©ment et renferme de grandes cavernes. Au temps de JosĂšphe cette rĂ©gion Ă©tait d’une prodigieuse fertilitĂ©. Aujourd’hui les forĂȘts de chĂȘnes et d’arbres fruitiers, ainsi que les plantations d’oliviers, ont presque disparu. Les vallĂ©es donnent encore de trĂšs bonnes rĂ©coltes en cĂ©rĂ©ales, huiles, fruits et vin.

Cinq groupes de villes, ou plutĂŽt six, comme nous le verrons.

48 à 51 Premier groupe : onze villes, dans la région sud-ouest de la Montagne

Samir : peut-ĂȘtre Soutra, Ă  20 km au sud d’HĂ©bron.

Jaithir : aujourd’hui Attir; ville lĂ©vitique (JosuĂ© 21:14), Ă  8 km Ă  l’ouest de la prĂ©cĂ©dente.

Socho, autre que celle du verset 35; aujourd’hui Schuweikeh, avec de belles ruines, Ă  quatre heures au sud d’HĂ©bron.

Kirjath-Sanna, qui est Débir : Josué 10:38.

Anab : Josué 11:21.

EsthĂ©mo : aujourd’hui SĂ©mua; ville lĂ©vitique (JosuĂ© 21:14); Ă  l’est de Socho, le village actuel est entourĂ© de restes de murailles et dominĂ© par un vieux chĂąteau.

Anim. EusĂšbe parle de deux localitĂ©s-sƓurs du nom de AnĂ©a, Ă  10 km au sud d’HĂ©bron, l’une habitĂ©e par des chrĂ©tiens et l’autre habitĂ©e par des Juifs. Le nom pluriel Anim pourrait ĂȘtre celui de cette ville double.

Gossen : Josué 10:41.

Holon : ville lĂ©vitique (JosuĂ© 21:15), Ă  une petite heure au sud-ouest d’HĂ©bron.

Guilo : patrie d’Ahitophel (2 Samuel 15:12); inconnue.

52 à 54 Second groupe : neuf villes, au nord du précédent

Arab (2 Samuel 33:35) : inconnue.

Duma : aujourd’hui Daumeh au sud-ouest d’HĂ©bron, avec de nombreuses ruines.

EsĂ©an : Soma dans les Septante, peut-ĂȘtre Sama de 1 Chroniques 2:43 : aujourd’hui ruines de Simia, au sud de Daumeh.

Beth-Thappuach. Comparez 1 Chroniques 2:43. Aujourd’hui Et-Taffuh, Ă  8 km Ă  l’ouest d’HĂ©bron, sur une haute montagne couverte de ruines.

Kirjath-Arba : verset 13.

Tsior. peut-ĂȘtre SaĂŻr, Ă  8 km au nord-est d’HĂ©bron.

55 Ă  57 TroisiĂšme groupe : dix villes, au nord-est des deux premiers groupes

Maon : patrie de Nabal (1 Samuel 25:2); Ă  la frontiĂšre du dĂ©sert de Juda qui s’appelle lĂ  dĂ©sert de Maon (1 Samuel 23:25); aujourd’hui Tell-MaĂŻn, Ă  quatre heures au sud d’HĂ©bron.

Carmel (1 Samuel 25:2) : mentionnĂ©e sous Ozias; Ă  l’époque romaine bourgade importante; aujourd’hui Kermel, un peu au nord de Maon.

Ziph : dans le dĂ©sert de ce nom (1 Samuel 23:15); ville fortifiĂ©e par Roboarn (2 Chroniques 11:8); aujourd’hui Tell-Zif, sur un rocher de trente mĂštres de haut, Ă  une heure et trois quarts au sud-est d’HĂ©bron.

Juta : ville lĂ©vitique (JosuĂ© 21:16); aujourd’hui Jata, gros bourg Ă  8 km au sud d’HĂ©bron.

JizrĂ©el : patrie d’Achinoam, femme de David (1 Samuel 25:13); inconnue ainsi que les deux villes suivantes.

KaĂŻn : peut-ĂȘtre Aakin, Ă  4 km au sud-est d’HĂ©bron.

GuibĂ©a. EusĂšbe nomme dans ces parages deux villages du nom de Gabaa et de Gabatha, mais dont l’emplacement est inconnu.

Thimna : GenĂšse 38:12.

58 et 59 QuatriĂšme groupe : six villes au nord d’HĂ©bron

Halhul : au temps d’EusĂšbe Allulh, aujourd’hui HalhĂ»l Ă  une heure et demie au nord d’HĂ©bron.

Beth-Tsur (maison du rocher) : au nord-ouest de HalhĂ»l, fortifiĂ©e par Roboam (2 Chroniques 11:7), boulevard des MaccabĂ©es contre les IdumĂ©ens (1 MaccabĂ©es 4.29, 61) qui s’étendaient alors jusqu’à HĂ©bron.

GuĂ©dor : aujourd’hui, TuĂ©dour, Ă  6 km au nord de la prĂ©cĂ©dente.

Beth-Anoth : dans les Septante Bethanom, dont on a rapproché la localité moderne de Beth-Amun, prÚs de Halhûl.

CinquiĂšme groupe : deux villes Ă  l’ouest de JĂ©rusalem : Kirjath-Jearim (verset 9; JosuĂ© 9:17), prĂšs de la frontiĂšre de Benjamin; et Harabba (la grande), tout Ă  fait inconnue en dĂ©pit de son nom.

Chose remarquable, entre les versets 59 et 60 les Septante intercalent un sixiĂšme groupe de onze villes qui sont : ThĂ©ko, Ephratha (BethlĂ©em), Phagor, AĂŻtan, Koulon, Tatam, ThobĂšs, Karem, Galem, Baither et Manoko, avec leurs villages. Ces localitĂ©s, en majeure partie connues, reprĂ©sentent tout un district du territoire de Juda qui ne pouvait pas manquer dans notre chapitre. Il y a donc ici dans notre texte une omission qui provient sans doute d’un copiste, et qu’il importe de rĂ©parer en suivant le texte de la version grecque.

ThĂ©ko : ThĂ©koa, 2 Samuel 14:2; Amos 1:1; 2 Chroniques 11:6; NĂ©hĂ©mie 3:5, NĂ©hĂ©mie 3:27; aujourd’hui TĂ©kua, Ă  deux heures au sud de BethlĂ©em.

Ephratha : Bethléem (GenÚse 35:19 et Michée 5:1), notes.

Phagor : aujourd’hui Phaghur, prĂšs de BethlĂ©em.

Aïtan (Etam 2 Chroniques 11:6) : entre les deux précédentes.

Koulon : aujourd’hui Koulonieh, Ă  une heure et demie au nord-ouest de JĂ©rusalem.

Karem : AĂŻn-Karim, gros village Ă  deux heures Ă  l’ouest de JĂ©rusalem.

Baither : le pauvre hameau de Bettir au sud-ouest de Jérusalem.

Manoko : peut-ĂȘtre identique avec Manachath de 1 Chroniques 8:6 : inconnue.

61 et 62 Le Désert

Entre les territoires de Maon, ThĂ©koa et BethlĂ©em Ă  l’ouest, et la mer Morte Ă  l’est, s’étend du nord au sud, depuis Wadi FikrĂ© Ă  la frontiĂšre mĂ©ridionale de Benjamin, une zone comprenant trois plateaux, qui s’étagent les uns au-dessous des autres en descendant vers la mer Morte. C’est le dĂ©sert de Juda; le sol crayeux n’offre de traces de vĂ©gĂ©tation que dans le voisinage de quelques sources; la vie disparaĂźt Ă  mesure que l’on se rapproche de la mer Morte. Cette rĂ©gion servit de refuge Ă  David. On y trouve les ruines de nombreux monastĂšres.

Beth-Araba : verset 6.

Ir-HammĂ©lach (ville du sel) peut-ĂȘtre dans la vallĂ©e du sel Ă  l’extrĂ©mitĂ© mĂ©ridionale de la mer Morte, oĂč David dĂ©fit les Syriens (2 Samuel 8:13) et Joab les Édomites (Psaume 70, titre).

En-GuĂ©di (1 Samuel 24:1; ÉzĂ©chiel 47:10, note) : aujourd’hui Ain-Djidy.

Explication de l’omission du territoire de JĂ©rusalem. La ville de JĂ©rusalem Ă©tait dans le territoire de Benjamin (JosuĂ© 18:28); mais sa banlieue mĂ©ridionale appartenait Ă  Juda. Telle est sans doute, indĂ©pendamment de l’importance et de la force de cette ville, la raison pour laquelle les fils de Juda et mĂȘme ceux de SimĂ©on durent coopĂ©rer Ă  la guerre contre ses anciens possesseurs (Juges 1:3, Juges 1:8).

Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Joshua 15". "Bible annotée". https://studylight.org/commentaries/fre/ann/joshua-15.html.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile