Lectionary Calendar
Saturday, January 10th, 2026
Saturday after Epiphany
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Samuel 23

Bible annotéeBible annotée

versets 1-39

8 Ă  39 Liste des vaillants hommes de David

L’auteur place encore Ă  cet endroit, Ă  la fin du rĂšgne de David, une liste des guerriers les plus distinguĂ©s de son armĂ©e, auxquels il avait accordĂ© une dignitĂ© plus Ă©levĂ©e et un rang spĂ©cial. La courte liste 2 Samuel 21:15-29, mentionnait uniquement quelques exploits qui ne paraissent pas avoir eu, pour ceux qui les avaient accomplis, des consĂ©quences aussi importantes. Une liste parallĂšle Ă  celle-ci se trouve 1 Chroniques 11:11 et suivants; il y a entre ces deux listes plusieurs diffĂ©rences qui peuvent servir Ă  rectifier quelques erreurs de noms, soit dans l’une, soit dans l’autre. Ce fragment comprend quatre morceaux :

  1. l’indication des trois vaillants hommes les plus Ă©minents, qui Ă©taient appelĂ©s tout court : les Trois c’est-Ă -dire les trois par excellence, versets 8 Ă  12
  2. le second se rapporte à trois vaillants hommes non nommément désignés et faisant partie du quatriÚme groupe, appelé les Trente, versets 13 à 17
  3. le troisiÚme ne comprend que deux noms, ceux de deux hommes qui, par un acte particulier de vaillance, avaient obtenu de David une dignité spéciale, versets 18 à 23
  4. le groupe des Trente, qui Ă©taient envisagĂ©s comme l’élite de toute l’armĂ©e israĂ©lite, versets 24 Ă  39.
Si Joab n’est pas nommĂ©, c’est qu’il Ă©tait gĂ©nĂ©ral en chef de toute l’armĂ©e.

8 Ă  12 Les Trois

Vaillants hommes. Cette expression comprend tous les groupes que nous venons d’indiquer.

Joseb Bassébeth. Les Chroniques lisent Jasobéam (1 Chroniques 11:11; 1 Chroniques 27:2). Le nom est certainement altéré dans notre texte par le fait que le copiste a transporté ici le mot bassébeth : sur place, qui se trouvait à la ligne supérieure (verset 7).

Le TachkĂ©monite. Au lieu de ce nom d’une famille inconnue, nous lisons 1 Chroniques 11:11 fils de Hacmoni, nom de famille qui se retrouve 1 Chroniques 27:32.

Chef des officiers. Le mot hĂ©breu schalischi : trentiĂšme (voir Exode 14:7), Ă©tait probablement devenu un terme technique dĂ©signant les militaires qui formaient l’entourage le plus rapprochĂ© du roi, en quelque sorte ses adjudants. C’est ainsi que nous le trouvons employĂ© 2 Rois 7:2; 2 Rois 7:17; 2 Rois 7:19; 2 Rois 9:25; 2 Rois 15:25.

Il brandit sa lance. Notre texte prĂ©sente ici deux mots qui n’ont aucun sens : adino haetsno ou haetsni; il faut probablement les remplacer, d’aprĂšs le texte des Chroniques et notre verset 18, par l’expression orer chanitho : il brandit sa lance. Cette expression vient sans doute de ce qu’aprĂšs la victoire, chaque chef Ă©tendait sa lance sur le monceau des cadavres de ceux qu’il avait battus Ă  l’aide de sa troupe.

L’un des trois guerriers, non pas des trois principaux Ă©numĂ©rĂ©s ici (versets 8 Ă  12). Il s’agit de trois guerriers dont un seul est nommĂ© et qui, dans cette circonstance, se trouvaient avec David Ă  la tĂȘte des troupes.

Lorsqu’ils dĂ©fiĂšrent. Les Chroniques lisent, au lieu des mots ainsi traduits, le nom de lieu : EphĂšs-Dammim. Le mot lĂ  dans ce qui suit favorise cette leçon. EphĂšs-Dammim (1 Samuel 17:1) Ă©tait l’endroit oĂč les Philistins, par la bouche de Goliath, avaient dĂ©fiĂ© les IsraĂ©lites. D’aprĂšs le texte de Samuel, les IsraĂ©lites leur auraient en ce moment rendu la pareille.

Gagnaient les hauteurs; dans 1 Chroniques 11:13 : s’enfuyaient. Le sens est qu’ils se retiraient, de la plaine sur les hauteurs situĂ©es derriĂšre eux. Mais comment pouvaient-ils agir ainsi aprĂšs avoir eux-mĂȘmes dĂ©fiĂ© l’ennemi ? Le rĂ©cit est obscur; peut-ĂȘtre le texte est-il corrompu.

Il se leva; d’aprĂšs les Chroniques : ils s’arrĂȘtĂšrent, c’est-Ă -dire, David, ElĂ©azar et leurs deux compagnons; ils restĂšrent seuls, dĂ©fendant la position avec une telle persĂ©vĂ©rance, en particulier de la part d’ElĂ©azar, que sa main raidie ne pouvait plus ĂȘtre dĂ©tachĂ©e de son Ă©pĂ©e. Quand le peuple revint, il n’eut plus qu’à dĂ©pouiller les morts.

11 et 12 Le troisiÚme héros

Harar : localité inconnue.

Une piĂšce de terre. Cette circonstance est appliquĂ©e, dans 1 Chroniques 11:13, Ă  l’exploit d’ElĂ©azar (seulement il est question lĂ  d’un champ d’orge, non de lentilles). Comme Samma et son exploit sont omis dans les Chroniques, il paraĂźt y avoir confusion des deux faits dans ce livre.

13 Ă  17 Les trois vaillants hommes qui vont puiser de l’eau pour David Ă  BethlĂ©em

Ces trois braves n’ont rien de commun avec les trois prĂ©cĂ©dents et leur sont de beaucoup infĂ©rieurs. Le fait s’était probablement passĂ© dans la guerre mentionnĂ©e 2 Samuel 5:17, immĂ©diatement aprĂšs l’avĂšnement de David. Celui-ci Ă©tait campĂ© prĂšs de la caverne d’Adullam (1 Samuel 22:1).

Le terme de forteresse dĂ©signe les hauteurs d’alentour, d’oĂč il dominait toute la contrĂ©e. Cette localitĂ© Ă©tait Ă  quelques lieues de la vallĂ©e des RĂ©phaĂŻm, Ă  l’ouest de JĂ©rusalem; et non loin du camp de l’ennemi devait se trouver le puits qui est indiquĂ© ici comme Ă©tant Ă  la porte de BethlĂ©em. Ritter identifie ce puits avec une belle citerne de six mĂštres de profondeur, dans le voisinage de laquelle la tradition place la maison d’IsaĂŻ. Comme cette source Ă©tait Ă  un kilomĂštre Ă  l’ouest de BethlĂ©em, il fallait, pour y arriver, traverser les postes des Philistins.

Eut un dĂ©sir
 Ce souhait Ă©tait une simple exclamation provenant d’un souvenir de jeunesse.

Par affection pour David, trois des guerriers qui l’entouraient prirent cette parole au sĂ©rieux et, pour satisfaire cette fantaisie, bravĂšrent te danger.

David ne veut pas tirer une satisfaction propre d’un acte de dĂ©vouement qui aurait pu coĂ»ter si cher. On cite un trait semblable d’Alexandre; seulement, tandis que ce roi verse l’eau sur le sable, du casque dans lequel on la lui avait apportĂ©e, David l’offre en libation Ă  l’Éternel Ă  qui appartenait la vie de ces hommes; qui s’étaient ainsi exposĂ©s pour lui.

18 Ă  23 Les Deux

Chef des officiers : des aides de camp du roi (verset 8). Peut-ĂȘtre AbisaĂŻ avait-il succĂ©dĂ© Ă  JasobĂ©am lorsque celui-ci fut devenu le chef d’une des divisions de l’armĂ©e (1 Chroniques 11:11).

Brandit sa lance : voir au verset 8.

Il eut du renom parmi les trois. Le texte est tellement incertain dans tout ce morceau, qu’il est difficile de dĂ©terminer le sens de cette phrase. Peut-ĂȘtre signifie-t-elle qu’il eut un renom qui atteignait presqu’à celui des trois des versets 8 Ă  12.

Plus considĂ©rĂ© que les trente. Il nous paraĂźt Ă©vident que le texte, qui dit les trois, doit ĂȘtre ainsi corrigĂ©. Ils Ă©taient placĂ©s entre les trois et les trente.

20 Ă  23

BĂ©naĂŻa, fils de JĂ©hojada. Ce JĂ©hojada est-il le mĂȘme qui est dĂ©signĂ© 1 Chroniques 12:27 comme un prince de la maison d’Aaron, qui amena 3700 hommes Ă  HĂ©bron pour appuyer l’avĂšnement de David ? Ce BĂ©naĂŻa reçut la charge de chef des KĂ©rĂ©thiens et des PĂ©lĂ©thiens, gardes du corps du roi (2 Samuel 8:18; 2 Samuel 20:23).

Kabétséel ou Jékabtséel : ville de la partie orientale du midi de Juda, vers la frontiÚre édomite (Josué 15:21).

Deux lions de Dieu de Moab : deux hĂ©ros moabites d’une force extraordinaire. Cet exploit eut lieu probablement dans la guerre de David contre les Moabites, 2 Samuel 8:2.

Son second exploit consista Ă  se battre corps Ă  corps avec un lion, au sens propre du mot, tombĂ© au fond d’une fosse que la neige avait recouverte.

Avec sa lance. Ce trait rappelle David se servant de l’épĂ©e de Goliath pour lui couper la tĂȘte.

Il eut du renom : voir au verset 18.

Dans son conseil. Il en fit un de ses ministres d’État.

24 Ă  39 Les Trente

Voir au verset 8.

Asaël : voir 2 Samuel 2:18.

Était des trente. Ces mots sont sous-entendus pour tous les personnages suivants.

Elchanan : 2 Samuel 21:19, note.

Samma, de Harod : distinct du hĂ©ros de ce nom, versets 11 et 33, originaire de Harar. Harod Ă©tait d’aprĂšs Juges 7:1 au pied des monts de Guilboa. Ce guerrier est appelĂ© Samhuth dans 1 Chroniques 27:8 et Ă©tait Ă  la tĂȘte de la cinquiĂšme division de l’armĂ©e de David.

Eliha manque dans les Chroniques.

HĂ©lets, de PĂ©let, dans le midi de Juda (JosuĂ© 15:27); il Ă©tait chef de la septiĂšme division de l’armĂ©e (1 Chroniques 27:10; 1 Chroniques 11:27, deux passages oĂč PĂ©let est changĂ© en Pelon).

Ira : chef de la sixiÚme division; de Thékoa, dans le désert de Juda (2 Samuel 14:2).

AbiĂ©zer : chef de la neuviĂšme division; d’Anathoth, en Benjamin; voir JosuĂ© 21:18.

MĂ©bunnaĂŻ : erreur de copiste pour SibbĂ©caĂŻ (1 Chroniques 11:29; 1 Chroniques 27:11), Ă  moins qu’il ne portĂąt deux noms; il Ă©tait chef de la huitiĂšme division.

De Husa. Ce nom figure dans 1 Chroniques 4:4, comme nom d’un descendant de Juda; peut-ĂȘtre Ă©tait-ce aussi le nom d’une localitĂ©.

Tsalmon : dans les 1 Chroniques 11:29, Ilaï; d’Achoach, en Benjamin (1 Chroniques 8:4).

Mahuraï : chef de la dixiÚme division et de la race de Zérach, en Juda (1 Chroniques 27:13).

Nétopha : prÚs de Bethléem (Néhémie 7:26; Esdras 2:22).

HĂ©leb, aussi de NĂ©topha; chef de la douziĂšme division. Dans 1 Chroniques 11:30 il s’appelle HĂ©led.

ItthaĂŻ, fils de RibaĂŻ et Benjamite, ne doit pas ĂȘtre confondu avec le Guitthien du mĂȘme nom (2 Samuel 15:19).

Bénaïa. Ne pas confondre avec le fils de Jéhojada, verset 20. Il est nommé également dans 1 Chroniques 11:31 et comme chef de la onziÚme division dans 1 Chroniques 27:14.

De Pirathon : voir Ă  Juges 12:13.

HiddaĂŻ, de NahalĂ©-Gaas ou des VallĂ©es de Gaas, en ÉphraĂŻm (JosuĂ© 24:30).

Abi-Albon dans 1 Chroniques 11:32 Abiel.

Araba probablement Beth-Araba, en Benjamin (Josué 15:61; Josué 18:22).

Azmaveth (forte est la mort) : peut-ĂȘtre le mĂȘme que le fils d’Adiel (1 Chroniques 27:25) et que le pĂšre de JĂ©ziel et de PĂ©let (1 Chroniques 12:3).

De Bahurim, non loin du mont des Oliviers (2 Samuel 16:5).

Eliachba, de Saalbon : voir sur ce lieu Josué 19:42, note.

BenĂ©-Jaschen, Jonathan. Ces mots signifient : D’entre les fils de Jaschen, Jonathan. Dans 1 Chroniques 11:14 se trouve au lieu de Jaschen : Haschem, nom Ă©galement inconnu.

Samma : voir verset 25.

Achiam, fils de Sarar, d’Arar, est nommĂ© dans les Chroniques, fils de Sacar, de Harar.

Fils du Maacathien (voir Ă  DeutĂ©ronome 3:14). Le grand-pĂšre n’étant pas nommĂ©, il est plus naturel de donner Ă  ces mots le sens : du peuple maacathien.

Dans 1 Chroniques 11:35-36, deux hĂ©ros sont citĂ©s ici au lieu d’un : Etiphal, fils d’Ur, et HĂ©pher le MakĂ©rathite. Pour faire le compte exact d’aprĂšs verset 39, nous devons en effet supposer que le texte de notre verset portait primitivement trois noms au lieu de deux.

Eliam, fils d’Ahithophel. Voir 2 Samuel 15:12, note.

Hetsro, de Carmel, en Juda (1 Samuel 25:2).

PaaraĂŻ, d’Arab : JosuĂ© 15:52.

Jigal, fils de Nathan, de Tsoba (2 Samuel 8:3). Un certain nombre de vaillants hommes d’origine Ă©trangĂšre se trouvent nommĂ©s parmi les hĂ©ros indigĂšnes. La gloire de David avait attirĂ© auprĂšs de lui beaucoup d’hommes vaillants des peuples d’alentour.

Bééroth : voir 2 Samuel 4:2, note.

Qui portaient. Les MassorĂštes ont corrigĂ© en : qui portait; c’est la leçon de 1 Chroniques 11:39.

Ira. Ne pas confondre avec le sacrificateur de ce nom, 2 Samuel 20:26. Ira et Gareb étaient tous deux de la famille de Jéther qui était établie à Kirjath-Jéarim et descendait de Caleb (1 Chroniques 2:53).

Urie : connu par 2 Samuel 11:3.

En tout, trente-sept, Ă  savoir les trois (versets 8 Ă  12), deux (versets 18 Ă  23) et trente-deux (versets 24 Ă  39), en comptant trois noms au verset 34.

S’il y a dans cette liste des Trente plus de trente noms, cela s’explique par la mort de plusieurs, tels que AsaĂ«l (verset 24) et Urie (verset 39), qui durent ĂȘtre remplacĂ©s.

Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur 2 Samuel 23". "Bible annotée". https://studylight.org/commentaries/fre/ann/2-samuel-23.html.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile