Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Whole Bible (6)
versets 1-37
Sur son âge lors de son arrivée au pouvoir, voir 2 Rois 16:2.
Le récit dit ici d’une manière exceptionnelle entièrement comme. Ce qui mérite à Ézéchias cet éloge extraordinaire, c’est d’avoir supprimé les hauts-lieux, même ceux qui étaient consacrés à l’Éternel, pour rétablir l’unité du culte dans le sanctuaire central.
Les aschères. Voir 1 Rois 14:23, note.
Le serpent d’airain (Nombres 21:8). On a douté que cet objet vénéré ait pu être conservé jusqu’à ce moment. Cependant nous ignorons trop les circonstances de ces temps pour nous permettre d’appliquer les expressions du récit à quelque objet fabriqué plus tard. Ce simulacre avait sans doute été conservé avec les autres objets appartenant au sanctuaire.
Néhusthan signifie : objet d’airain. Ce nom ne lui a pas été donné par Ézéchias, comme quelques-uns traduisent : Il donna. On ne donne pas un nom à un objet qu’on va détruire.
Il se révolta contre le roi d’Assyrie : par le refus du tribut. Cette démarche fut-elle conseillée par Ésaïe ? Nous l’ignorons. Les mots du verset 14 : J’ai péché, devraient dans ce cas s’entendre non pas dans le sens religieux : péché contre Dieu, mais dans le sens politique : péché contre toi, le roi d’Assyrie, mon suzerain. Il paraît y avoir eu à ce moment une confédération générale des États syriens et de l’Égypte, pour opposer une barrière à la puissance assyrienne.
On ne sait si ce fut avant ou après l’arrivée de Sanchérib. Si ce fut avant, c’est alors sans doute aussi qu’il fit prisonnier Padi, roi d’Ékron, qui voulait rester fidèle à l’Assyrie et que délivra plus tard Sanchérib.
9 à 12
Ce fait, déjà mentionné 2 Rois 17:3-10, est répété ici parce qu’il fut un avertissement terrible pour Juda.
18.13 à 19.7 Première tentative de Sanchérib contre Jérusalem
La quatorzième année. Ce serait donc environ dix ans après la chute de Samarie qu’aurait eu lieu l’expédition assyrienne contre Juda. Mais elle doit être fixée à une date plus tardive. Voir là-dessus la note à Ésaïe 36:1.
À partir d’ici notre récit marche parallèlement avec celui d’Ésaïe 36:1 et suivants; seulement Ésaïe ne mentionne pas la soumission partielle d’Ézéchias et le tribut (versets 14 à 16) par lesquels il croyait avoir assuré son indépendance.
Sur Sanchérib, voir Ésaïe 36:1, note, et sur son expédition la note placée au début du chapitre 36 d’Ésaïe.
14 à 16
Voir notes au début du chapitre 36 d’Ésaïe, où nous avons reproduit le passage de l’inscription de Sanchérib qui se rapporte à Ézéchias.
J’ai péché. Voir verset 7. Le sens purement politique paraît préférable.
Trois cents talents d’argent et trente talents d’or. Sanchérib parle de 30 talents d’or et 800 d’argent. Mais la contradiction n’est qu’apparente. Brandis a donné une solution définitive de cette difficulté. Les Israélites, qui évaluèrent, dès l’époque des rois, l’or en talents babyloniens, avaient gardé pour l’argent les valeurs indigènes. Or le talent israélite est au talent babylonien dans le rapport de 3 à 8, c’est-à-dire que 300 talents hébreux font justement 800 talents babyloniens. Ainsi la somme, comptée en valeurs différentes, est identiquement la même. (E. Archinard, Israël et ses voisins asiatiques, 1890, page 345).
Tout l’argent. Voir la note 2 Rois 16:8.
Les jambages : les montants. Ces réparations et adjonctions avaient été faites dès la première année de son règne (2 Chroniques 29:3). Cette preuve de faiblesse engagea peut-être le roi d’Assyrie à ne pas s’éloigner comme il avait promis de le faire.
Comparez Ésaïe 36:2, note sur Rabsaké, et 2 Rois 20:1, sur Tharthan.
Rabsaris. Ce mot n’est pas plus que les deux autres un nom propre; c’est un titre qui signifie : chef des eunuques, c’est-à-dire des officiers de la cour.
À partir d’ici, notre texte est presque identique à Ésaïe 36:2 et suivants. Nous signalerons les mots et membres de phrase qui ne se trouvent que dans les Rois et éventuellement les autres variantes.
Et ils crièrent au roi : absent dans Ésaïe.
Ésaïe 36:6 : J’avais dit : Ses résolutions et ses démonstrations guerrières ne sont que de vaines paroles. Maintenant sur qui t’appuies-tu… ?
À Jérusalem : absent dans Ésaïe.
D’Héna et d’Ivva : absent dans Ésaïe.