the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Warszawska
Księga Psalmów 96:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Abowiem-ci jest wielki Pan i barzo chwalebny i straszliwy nad wszytki bogi.
Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
Gdyż PAN jest wielki, godny najwyższej chwały, On budzi lęk większy niż wszelkie inne bóstwa.
Bowiem wielkim jest WIEKUISTY oraz wielce sławionym; wspanialszym niż wszystkie bóstwa.
Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
For the: Psalms 18:3, Psalms 86:10, Psalms 89:7, Psalms 145:3, Exodus 18:11, 1 Samuel 4:8, Nehemiah 9:5
and greatly: Psalms 18:3
he is: Psalms 66:3, Psalms 66:5, Psalms 76:7, Psalms 89:7, Psalms 95:3, Jeremiah 5:22, Jeremiah 10:6, Jeremiah 10:7, Luke 12:5, Revelation 15:4
Reciprocal: 2 Samuel 7:22 - Wherefore Psalms 97:9 - far Psalms 135:5 - I know Psalms 147:5 - Great Psalms 149:6 - the high Psalms 150:2 - according Daniel 2:45 - the great
Gill's Notes on the Bible
For the Lord is great,.... In the perfections of his nature; in the works of his hands, of creation, providence, and redemption; and in the several offices he bears and executes:
and greatly to be praised; because of his greatness and glory;
:-,
he is to be feared above all gods; the angels by whom he is worshipped; civil magistrates, among whom he presides, and judges; and all the fictitious deities of the Gentiles, who are not to be named with him, and to whom no fear, reverence, and worship, are due.
Barnes' Notes on the Bible
For the Lord is great - Yahweh is great. See the notes at Psalms 77:13. This verse is taken literally from 1 Chronicles 16:25.
And greatly to be praised - Worthy of exalted praise and adoration.
He is to be feared above all gods - He is to be reverenced and adored above all that are called gods. Higher honor is to be given him; more lofty praise is to be ascribed to him. He is Ruler over all the earth, and has a claim to universal praise. Even if it were admitted that they were real gods, yet it would still be true that they were local and inferior divinities; that they ruled only over the particular countries where they were worshipped and acknowledged as gods, and that they had no claim to âuniversalâ adoration as Yahweh has.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 96:4. He is to be feared above all gods. — I think the two clauses of this verse should be read thus: -
Jehovah is great, and greatly to be praised.
Elohim is to be feared above all.
I doubt whether the word ××××× Elohim is ever, by fair construction, applied to false gods or idols. The contracted form in the following verse appears to have this meaning.