the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Tysiąclecia
KsiÄga SÄdziów 11:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Tedy mu oni starszy z Galaad odpowiedzieli: Niechaj Pan będzie świadkiem miedzy nami, jesliż tak nie uczyniemy wedle słowa twego.
I rzekli starsi z Galaad do Jeftego: Pan będzie świadkiem między nami, jeźliż tak według słowa twego nie uczynimy.
Tak - potwierdzili starsi. - PAN świadkiem, że zrobimy tak, jak powiedziałeś.
A starsi Gileadu odpowiedzieli Iftachowi: Niech słyszy WIEKUISTY o co się z sobą umawiamy, jeśli nie uczynimy ściśle według twojego słowa.
I starsi Gileadu odpowiedzieli Jeftemu: PAN będzie świadkiem między nami, jeśli nie postąpimy według twego słowa.
Starsi Gileadu odpowiedzieli Jefcie: Pan niech będzie świadkiem między nami, jeślibyśmy nie mieli postąpić według twego słowa.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
The Lord: Genesis 21:23, Genesis 31:50, 1 Samuel 12:5, Jeremiah 29:23, Jeremiah 42:5, Romans 1:9, 2 Corinthians 11:31
be witness: be the hearer, Genesis 16:5, Genesis 31:53, Deuteronomy 1:16, 1 Samuel 24:12
if we do: Exodus 20:7, Zechariah 5:4, Malachi 3:5
Reciprocal: Judges 12:4 - and the men Malachi 2:14 - the Lord
Gill's Notes on the Bible
And the elders of Gilead said unto Jephthah,.... Assenting to his proposal, and not only giving their word for it, but their oath:
the Lord be witness between us, if we do not so according to thy words; that is, make him head over them; they appealed to the omniscient God, and called on him to be a witness of their agreement to it, and swore by him they would fulfil it; or if they did not, that the Lord would take vengeance on them for it, and punish the breach of this covenant and oath in some way or another; the Targum of Jonathan is,
"the Word of the Lord be a witness between us, &c.''