Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Psalmów 21:12

(21:13) Zmusisz ich do ucieczki, Cięciwa twego łuku przeciw nim już napięta.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arrow;   Thompson Chain Reference - Arrows;   God;   God's;   The Topic Concordance - Enemies;   Hate;   Torrey's Topical Textbook - Arrows;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Solomon;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;   Satan, Synagogue of;   Withes, Withs;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Abowiem czyhają na twe złe, a zmyślają radę, której dowieść nie mogą.
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem czyhali na twoje złe; zmyślali radę, której dowieść nie mogli.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Bo zastawili na Ciebie zło; knuli zdradę, a nic nie dokazali.
Biblia Tysiąclecia
Albowiem czyhali na twoje złe; zmyślali radę, której dowieść nie mogli.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego ich zmusisz do ucieczki, strzały na twej cięciwie wymierzysz w ich twarze.
Biblia Warszawska
Bo zamierzyli zło przeciwko tobie, Uknuli spisek, lecz nie przemogli.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Therefore: Psalms 9:3, Psalms 44:10, Psalms 56:9

make: etc. or, set them as a butt, Job 7:20, Job 16:12, Job 16:13, Lamentations 3:12

back: Heb. shoulder

thou shalt: Psalms 7:13, Psalms 18:14, Psalms 64:7

Reciprocal: Numbers 24:8 - pierce Job 6:4 - the arrows Psalms 11:2 - make Psalms 38:2 - thine Psalms 45:5 - Thine Psalms 144:6 - shoot out Ezekiel 28:22 - I will

Gill's Notes on the Bible

Therefore shall thou make them turn their back,.... Or flee and run away to private places, to hide themselves from the wrath of God and of the Lamb, though to no purpose; or "make them turn [behind thy] back": God will turn his back upon them, and be negligent and careless of them, and not regard them when they cry in their misery and destruction. Some Jewish interpreters e understand it of their being put together on one side, in one corner, and be separate from the people of God; to which sense the Targum inclines, rendering the word for "back" the "shoulder", which sometimes signifies unanimity and union, Zephaniah 3:9; and thus, being all together by themselves, the wrath of God shall be poured forth upon them, and they shall be destroyed at once: so the Christians were, by the providence of God, brought out of Jerusalem before its destruction; and the saints will be called out of Babylon before its fall; and the goats, the wicked, will be separated from the righteous, and set together at Christ's left hand; for they shall not stand in the congregation of the righteous: but the best sense of the words is, "thou shalt set them [for a] butt" or f "heap"; or, as it is in the Hebrew text, a shoulder; a butt to shoot at being so called, because it is earth heaped up like a shoulder; see Job 16:12; and to this agrees what follows:

[when] thou shalt make ready [thine arrows] upon thy strings against the face of them; that is, direct the arrows of his wrath and vengeance right against them; see Psalms 7:11.

e Kimchi Ben Melech in loc. f תשיתמו שכם "ponis eos metam", Cocceius "humerum", Pagninus, Montanus, Gejerus; "velut tumulum", Junius & Tremellius, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore shalt thou make them turn their back - Margin, “Thou shalt set them as a butt.” The word back also is rendered in the margin “shoulder.” The word translated “therefore” means in this placer or, and the rendering “therefore” obscures the sense. The statement in this verse in connection with the previous verse, is, that they would not be able to “perform” or carry out their well-laid schemes, “for” or “because” God would make them turn the back; that is, he had vanquished them. They were going forward in the execution of their purposes, but God would interpose and turn them back, or compel them to “retreat.” The word rendered “back” in this place - שׁכם shekem - means properly “shoulder,” or, more strictly, the “shoulder-blades,” that is, the part where these approach each other behind; and then the upper part of the back. It is not, therefore, incorrectly rendered by the phrase “thou shalt make them turn “the back.”” The expression is equivalent to saying that they would be defeated or foiled in their plans and purposes.

When thou shalt make ready thine arrows upon thy strings - Compare the notes at Psalms 11:2. That is, when God should go forth against them, armed as a warrior.

Against the face of them - Against them; or, in their very front. He would meet them as they seemed to be marching on to certain conquest, and would defeat them. It would not be by a side-blow, or by skillful maneuver, or by turning their flank and attacking them in the rear. Truth meets error boldly, face to face, and is not afraid of a fair fight. In every such conflict error will ultimately yield; and whenever the wicked come openly into conflict with God, they must be compelled to turn and flee.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 21:12. Therefore shalt thou make them turn their back — God can in a moment strike the most powerful and numerous army, even in the moment of victory, with panic; and then even the lame, the army which they had nearly routed, shall take the prey, and divide the spoil.

Against the face of them. — Thou shalt cause them to turn their backs and fly, as if a volley of arrows had been discharged in their faces. This seems to be the sense of this difficult verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile