Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Ewangelia Marka 8:1

W tych dniach, gdy znów tłum był wielki i nie mieli co jeść, przywołał uczniów i powiedział do nich:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Miracles;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Mission;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lord's Supper, the;   Holman Bible Dictionary - Discipline;   Wilderness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Considerateness;   Day;   Feeding the Multitudes;   Fish, Fisher, Fishing;   Mark, Gospel According to;   Popularity ;   Population;   Wilderness (2);   Morrish Bible Dictionary - New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Lord's Supper (Eucharist);   Mark, the Gospel According to;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Za tych tam czasów, gdy zebranie ludzi barzo wielkie było, a nie mieli, coby jedli, wezwał Jezus zwolenników swych i rzekł im:
Biblia Gdańska (1632)
A w oneż dni, gdy nader wielki lud był, a nie mieli, co by jedli, zwoławszy Jezus uczniów swoich, rzekł im:
Biblia Przekład Toruński
1 A w tych dniach, gdy tłum był wielki i nie mieli co jeść, przywołał Jezus swoich uczniów i powiedział im:
Nowa Biblia Gdańska (2012)
W owych dniach, kiedy był bardzo liczny tłum, a nie mieli co zjeść, Jezus zwołał swoich uczniów i im mówi:
Biblia Tysiąclecia
A w oneż dni, gdy nader wielki lud był, a nie mieli, co by jedli, zwoławszy Jezus uczniów swoich, rzekł im:
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A w tych dniach, gdy było z nim bardzo wielu ludzi i nie mieli co jeść, Jezus przywołał swoich uczniów i powiedział do nich:
Biblia Warszawska
W one dni, gdy znowu było wielkie mnóstwo ludu, a nie mieli co jeść, przywołał uczniów i rzekł do nich:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 15:32-39

Reciprocal: Matthew 14:14 - and was Mark 8:20 - General

Gill's Notes on the Bible

In those days,.... The Ethiopic version reads, on that day; as if it was on the same day that the deaf man was healed; and so it might be; and on the third day from Christ's coming into those parts; and so is very properly expressed, "in those days"; see Mark 7:31, compared with the following verse:

the multitude being very great: for the number of men that ate, when the following miracle was wrought, were about four thousand; see Mark 8:9. The Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions add, "again"; referring to the former miracle of the five thousand, who were fed with five loaves, and two fishes, Mark 6:44.

And having nothing to eat; what they might have brought with them being expended, and they in a desert, where nothing was to be had, nor bought for money:

Jesus called his disciples to him, and saith unto them;

Mark 6:44- :.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 15:32-39.

Mark 8:1

In those days - While in the wilderness, where he had cured the deaf-mute man.

Having nothing to eat - Having come unprovided, or having consumed what they had brought.

Mark 8:2

I have compassions - I pity their condition. I am disposed to relieve them.

Mark 8:9

Four thousand - Four thousand “men,” besides women and children. See Matthew 15:38. See this passage explained in the notes at Matthew 15:32-39.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER VIII.

Four thousand persons fed with seven loaves and a few small

fishes, 1-8.

Christ refuses to give any farther sign to the impertinent

Pharisees, 10-12.

Warns his disciples against the corrupt doctrine of the

Pharisees and of Herod, 13-21.

He restores sight to a blind man, 22-26.

Asks his disciples what the public thought of him, 27-30.

Acknowledges himself to be the Christ, and that he must suffer,

31-33.

And shows that all his genuine disciples must take up their

cross, suffer in his cause, and confess him before men, 34-38.

NOTES ON CHAP. VIII.

Verse Mark 8:1. The multitude being very great — Or rather, There was again a great multitude. Instead of παμπολλου, very great, I read παλιν πολλου, again a great, which is the reading of BDGLM, fourteen others, all the Arabic, Coptic, AEthiopic, Armenian, Gothic, Vulgate, and Itala, and of many Evangelistaria. Griesbach approves of this reading. There had been such a multitude gathered together once before, who were fed in the same way. See Mark 6:34, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile