Lectionary Calendar
Saturday, October 19th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Ewangelia Łukasza 9:39

Kiedy duch nim owładnie, chłopiec zaraz zaczyna krzyczeć, a duch rzuca nim, z ust toczy mu pianę, rani go i dopiero po długich męczarniach zostawia.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Demons;   Faith;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Devil, the;   Sickness;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Suffering;   Charles Buck Theological Dictionary - Self-Seeking;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Deafness;   Demon Possession;   Luke, Gospel of;   Lunatic;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hard;   Jesus Christ;   John the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boy ;   Children;   Cry;   Cures;   Demon, Demoniacal Possession, Demoniacs;   Disciple (2);   Disease;   Epilepsy;   Lunatic;   Possession;   Morrish Bible Dictionary - Demoniacs;   Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Bethsaida;   Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bruise;   Foam;   Hard;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Luke, the Gospel of;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
A oto duch zły popada go, a zaraz krzyczy, a on rozdziera go, śliniącego się, a zaledwie odchodzi od niego, skruszywszy go.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
A oto duch go ogarnia i go niszczy; więc nagle krzyczy z pianą, szarpie go oraz ledwo od niego odstępuje.
Biblia Tysiąclecia
A oto duch zły popada go, a zaraz krzyczy, a on rozdziera go, śliniącego się, a zaledwie odchodzi od niego, skruszywszy go.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I oto duch dopada go, a on nagle krzyczy. Szarpie nim tak, że się pieni i potłukłszy go, niechętnie od niego odchodzi.
Biblia Brzeska (1563)
A oto go duch chwyta, a z prędka woła i rozdziera go aż do ślin, a zaledwie odchodzi od niego, krusząc go.
Biblia Warszawska
Bo oto duch porywa go i zaraz krzyczy, i szarpie nim z pianą na ustach, i z trudem opuszcza go potłuczonego.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

lo: Luke 4:35, Luke 8:29, Mark 5:4, Mark 5:5, Mark 9:20, Mark 9:26, John 8:44, 1 Peter 5:8, Revelation 9:11

Reciprocal: Job 18:4 - teareth Mark 1:26 - torn Mark 9:18 - teareth him Luke 9:42 - the devil

Gill's Notes on the Bible

And, lo, a spirit taketh him,.... An evil spirit, the devil, as in Luke 9:42 seizes and possesses him at once,

and he suddenly crieth out; in a most terrible manner, giving dreadful shrieks, as soon as he perceives that he is seized by the demon:

and it teareth him, that he foameth again; throws him into convulsions, so that he foams at the mouth: and so we read t of a son of a certain Jew, that

"a certain spirit passed before him and hurt him, convulsed his mouth, and his eyes, and his hands were convulsed, and he could not speak.''

And bruising him; by dashing him against the wall, or throwing him to the ground:

hardly departeth from him; is very loath to leave him, even after he has distressed, convulsed, and bruised him in this dreadful manner, such was his cruelty and malice; Luke 9:42- : Luke 9:42- :

t Zohar in Lev. fol. 21. 4.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the Matthew 17:14-21 notes, and Mark 9:14-29 notes.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 39. A spirit taketh him, and he suddenly crieth out — πνευμα λαμβανει αυτον. This very phrase is used by heathen writers, when they speak of supernatural influence. The following, from Herodotus, will make the matter, I hope, quite plain. Speaking of Scyles, king of the Scythians, who was more fond of Grecian manners and customs than of those of his countrymen, and who desired to be privately initiated into the Bacchic mysteries, he adds: "Now because the Scythians reproach the Greeks with these Bacchanals, and say that to imagine a god driving men into paroxysms of madness is not agreeable to sound reason, a certain Borysthenian, while the king was performing the ceremonies of initiation, went out, and discovered the matter to the Scythian army in these words: 'Ye Scythians ridicule us because we celebrate the Bacchanals, και ημεας ο θεος λαμβανει, and the GOD POSSESSES US: but now the same demon, ουτος ο δαιμων, has TAKEN POSSESSION, λελαβηκε, of your king, for he celebrates the Bacchanals, and υπο του θεου μαινεται, is filled with fury by this god." Herodot. l. iv. p. 250, edit. Gale.

This passage is exceedingly remarkable. The very expressions which Luke uses here are made use of by Herodotus. A demon, δαιμων, is the agent in the Greek historian, and a demon is the agent in the case mentioned in the text, Luke 9:42. In both cases it is said the demon possesses the persons, and the very same word, λαμβανει is used to express this in both historians. Both historians show that the possessions were real, by the effects produced in the persons: the heathen king rages with fury through the influence of the demon called the god Bacchus; the person in the text screams out, (κραζει), is greatly convulsed, and foams at the mouth. Here was a real possession, and such as often took place among those who were worshippers of demons.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile