Lectionary Calendar
Friday, October 25th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Ewangelia Łukasza 7:16

Wszystkich natomiast ogarnął strach i zaczęli chwalić Boga: Wielki prorok pojawił się wśród nas! - powtarzali. - Bóg przybył do swojego ludu!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Miracles;   Thompson Chain Reference - Prophet, Christ as;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nain;   Bridgeway Bible Dictionary - Miracles;   Prophecy, prophet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Awe, Awesome;   Funeral;   Heal, Health;   Miracle;   Praise;   Prophet, Christ as;   Thankfulness, Thanksgiving;   Widow;   Easton Bible Dictionary - Nain;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Prophet;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Amazement;   Appreciation (of Christ);   Attributes of Christ;   Children;   Dominion (2);   Fear ;   Foresight;   Lazarus;   Miracles;   Multitude;   People;   People ;   Praise (2);   Prophet;   Reverence;   Visitation;   Widow ;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gospels, the Synoptic;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;   Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
Tedy wszystkich strach zdjął, a wielbili Boga, mówiąc: Prorok wielki powstał między nami, a Bóg nawiedził lud swój.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zaś wszystkich ogarnął strach oraz wielbili Boga, mówiąc: Powstał wśród nas wielki prorok; nadto: Bóg nawiedził swój lud.
Biblia Tysiąclecia
Tedy wszystkich strach zdjął, a wielbili Boga, mówiąc: Prorok wielki powstał między nami, a Bóg nawiedził lud swój.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy wszystkich ogarnął strach i wielbili Boga, mówiąc: Wielki prorok powstał wśród nas, oraz: Bóg nawiedził swój lud.
Biblia Brzeska (1563)
I zjął wszytki strach, a chwalili Boga mówiąc: Zaprawdę prorok wielki powstał miedzy nami, a zaisteć Bóg wyjzrał na lud swój.
Biblia Warszawska
Wtedy lęk ogarnął wszystkich, i wielbili Boga, mówiąc: Prorok wielki powstał wśród nas i Bóg nawiedził lud swój.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a fear: Luke 1:65, Luke 5:8, Luke 5:26, Luke 8:37, Jeremiah 33:9, Matthew 28:8, Acts 5:5, Acts 5:11-13

they: Luke 2:20, Matthew 9:8, Matthew 15:31, Galatians 1:24

a great: Luke 7:39, Luke 9:19, Luke 24:19, John 1:21, John 1:25, John 4:19, John 6:14, John 7:40, John 7:41, John 9:17, Acts 3:22, Acts 3:23, Acts 7:37

God: Luke 1:68, Luke 19:44, Exodus 4:31, Psalms 65:9, Psalms 106:4, Psalms 106:5

Reciprocal: Exodus 13:19 - God Zephaniah 2:7 - shall visit Matthew 21:11 - This Matthew 21:46 - because Mark 2:12 - insomuch Mark 6:15 - a prophet Luke 19:37 - the whole John 7:12 - some John 7:39 - Of Acts 2:43 - fear Acts 13:12 - when Acts 19:17 - and fear Hebrews 2:6 - visitest James 1:23 - General

Gill's Notes on the Bible

And there came a fear on all,.... That were there present, and heard, and saw what was done. Not a fear of dread, and terror, and of punishment, as in devils and wicked men; but a fear and reverence of the divine majesty, whose power and presence they were sensible must be there at that time:

and they glorified God; they praised him, and gave thanks to him, ascribing this amazing action to divine power, and gave God the glory of it; and blessed him for the Messiah, who was sent unto them, as they concluded Jesus to be, from this wonderful instance:

saying, that a great prophet is risen up among us; even that great prophet Moses wrote of, and said should be raised up from among the children of Israel, Deuteronomy 18:15 and that God hath visited his people. The Arabic version adds, "for good". For God sometimes visits for evil, in a wave of wrath and sore displeasure; but this was a visitation for good: they concluded that God had looked upon them with a look of love, and had a gracious regard to them, and had sent them the Messiah, who, they hoped, would deliver them from the Roman yoke; as he had formerly looked upon, and visited their fathers, and sent a redeemer to them, to deliver them from Egyptian bondage. The Ethiopic version renders it, "and God hath mercy on his people"; and the Persic version, "God hath looked upon his people, and hath taken care of them."

Barnes' Notes on the Bible

Came a fear on all - An “awe” or solemnity at the presence of one who had power to raise the dead, and at the miracle which had been performed.

Glorified God - Praised or honored God that he had sent such a prophet.

And, That God hath visited his people - Some said one thing and some another, but all expressing their belief that God had showed special favor to the people.

Hath visited - See Luke 1:68.

The raising of this young man was one of the most decisive and instructive of our Lord’s miracles. There was no doubt that he was dead. There could be no delusion, and no agreement to impose on the people. He came near to the city with no reference to this young man; he met the funeral procession, as it were, by accident, and by a word he restored him to life. All those who had the best opportunity of judging - the mother, the friends - believed him to be dead, and were about to bury him. The evidence that he came to life was decisive. He sat up, he spoke, and “all” were impressed with the full assurance that God had raised him to life. Many witnesses were present, and none doubted that Jesus “by a word” had restored him to his weeping mother.

The whole scene was affecting. Here was a widowed mother who was following her only son, her stay and hope, to the grave. He was carried along - one in the prime of life and the only comfort of his parent - impressive proof that the young, the useful, the vigorous, and the lovely may die. Jesus met them, apparently a stranger. He approached the procession as if he had something important to say; he touched the bier and the procession stood still. He was full of compassion for the weeping parent, and by a word restored the youth, stretched upon the bier, to life. He sat up, and spoke. Jesus therefore had power over the dead. He also has power to raise sinners, dead in trespasses and sins, to life. He can speak the word, and, though in their death of sin they are borne along toward ruin, he can open their eyes, and raise them up, and restore them revived to real life or to their friends. Often he raises up children in this manner, and gives them, converted to God, to their friends, imparting as real joy as he gave to the widow of Nain by raising her son from the dead, And every child should remember, if he has pious parents, that there is “no way” in which he can give so much joy to them as by embracing Him who is the resurrection and the life, and resolving to live to his glory.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 7:16. God hath visited his people. — Several MSS. and versions add, εις αγαθον, for good. Sometimes God visited his people in the way of judgment, to consume them in their transgressions; but it was now plain that he had visited them in the most tender compassion and mercy. This seems to have been added by some ancient copyist, by way of explanation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile