Lectionary Calendar
Thursday, October 24th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Ewangelia Łukasza 7:12

Gdy zbliżał się do bramy miejskiej, właśnie wynoszono zmarłego. Był nim jedyny syn pewnej kobiety, która była wdową. Towarzyszyło jej wielu mieszkańców miasta.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Burial;   Dead (People);   Jesus, the Christ;   Miracles;   Widow;   Scofield Reference Index - Resurrection;   Thompson Chain Reference - Only Child;   Widows;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Burial;   Miracles of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sepulchre;   Bridgeway Bible Dictionary - Funeral;   Luke, gospel of;   Miracles;   Resurrection;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Funeral;   Miracle;   Thankfulness, Thanksgiving;   Widow;   Easton Bible Dictionary - Grave;   Nain;   Fausset Bible Dictionary - Burial;   Miracles;   Nain;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Diseases;   Luke, Gospel of;   Nain;   Only Begotten;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Begetting;   Burial;   Children;   Dead, the ;   Dominion (2);   Lazarus;   Multitude;   Only Begotten;   Only- Begotten ;   Widow ;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Na'in;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Burial;   Gospels, the Synoptic;   Only Begotten;   People;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Burial;   Cemetery;   Jesus of Nazareth;   Tombs;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
A gdy się przybliżył do bramy miejskiej, tedy oto wynoszono umarłego, syna jedynego matki swojej, a ta była wdową, a z nią szedł wielki lud miasta onego.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Ale kiedy się zbliżył do bramy miasta, oto wynoszony był zmarły, jedyny syn jego matki, a ona była wdową. I był z nią nawet znaczny tłum z miasta.
Biblia Tysiąclecia
A gdy się przybliżył do bramy miejskiej, tedy oto wynoszono umarłego, syna jedynego matki swojej, a ta była wdową, a z nią szedł wielki lud miasta onego.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy zbliżył się do bramy miasta, właśnie wynoszono zmarłego, jedynego syna matki, która była wdową. Towarzyszyło jej mnóstwo ludzi z miasta.
Biblia Brzeska (1563)
A gdy przychodził ku branie miesckiej, tedy oto umarłego wynoszono, który był jedyny syn u matki swej, a ktemu wdowy i była z nią wielkość ludu z miasta.
Biblia Warszawska
A gdy się przybliżał do bramy miasta, oto wynoszono zmarłego, jedynego syna matki, która była wdową, a wiele ludzi z tego miasta było z nią.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the only: Luke 8:42, Genesis 22:2, Genesis 22:12, 2 Samuel 14:7, 1 Kings 17:9, 1 Kings 17:12, 1 Kings 17:18, 1 Kings 17:23, 2 Kings 4:16, 2 Kings 4:20, Zechariah 12:10

a widow: Job 29:13, Acts 9:39, Acts 9:41, 1 Timothy 5:4, 1 Timothy 5:5, James 1:27

and much: Luke 8:52, John 11:19

Reciprocal: Genesis 44:20 - he alone Leviticus 10:4 - carry Judges 11:34 - neither Ruth 1:5 - and the woman Psalms 88:10 - shall Ecclesiastes 7:4 - heart Isaiah 47:9 - these two Jeremiah 6:26 - make thee Amos 8:10 - as the Mark 1:41 - moved Mark 5:23 - besought Luke 9:38 - look 1 Timothy 5:3 - widows Hebrews 11:35 - Women

Gill's Notes on the Bible

Now when he came nigh to the gate of the city,.... Of Naim:

behold: there was a dead man carried out; of the city; for they, used not to bury in cities, but in places without, and at some distance: the burying places of the Jews were not near, their cities r; and they had different ways of carrying them out to be buried, according to their different ages: a child under a month old was carried out in the bosom of a person; if a full month old, in a little coffin, which they carried in their arms; one of a twelve month old was carried in a little coffin on the shoulder; and one of three years old on a bier or bed, s and so upwards; and in this manner was this corpse carried out: who was

the only son of his mother; hence the sorrow and mourning were the greater; see Zechariah 12:10

and she was a widow; and if she had been supported by her son, her loss was very considerable; and having neither husband, nor son, to do for her, her case was very affecting:

and much people of the city was with her; according to the age of persons was the company that attended them to the grave: if it was an infant, not a month old, it was buried by one woman, and two men, but not by one man, and two women; if a month old, by men and women; and whoever was carried out on a bier or bed, many mourned for him; and whoever was known to many, many accompanied him t; and which was the case this dead man: he seems to have been well known and respected by the company that attended him to his grave; of these some were bearers, and these had their deputies, and these again theirs; for as they carried their dead a great way, they were obliged often to change their bearers; and of the company, some went before the bier, and others went after it u: besides, what served to increase company at a funeral was, that it was looked upon as an act of kindness and mercy to follow a corpse to the grave w; to which may be added, and what must always tend to increase the number at such a time, that, according to the Jewish canons x

"it was forbidden to do any work at the time a dead man was buried, even one of the common people.''

r T. Bab. Kiddushin, fol. 80. 2. Gloss. s T. Moed Katon, fol. 24. 1, 2. & Kiddashin, fol. 80. 2. Massech. Semachot, c. 3. sect. 2, 3. Maimon. Hilch. Ebel, c. 12. sect. 10, 11. t Ut in locis supra citatis. u Vid Misn. Beracot, c. 3. sect. 1. w Maimon. in Misn. Peah, c. 1. sect. 1. x Piske Tosaphot Megilla, art. 106. T. Bab. Moed Katon, fol. 27. 2.

Barnes' Notes on the Bible

The gate of the city - Cities were surrounded by walls, to defend them from their enemies. They were entered through “gates” placed at convenient distances from each other. In most cities it was not allowed to bury the dead within the walls; hence, they were carried to some convenient burial-place in the vicinity of the city.

A dead man carried out - A funeral procession. Anciently no Jews were buried within the walls of the city, except the kings and distinguished persons, 1 Samuel 28:3; 2 Kings 21:18. The custom of burying within cities, and especially within the walls of churches or in their vicinity, had its origin among Christians very early; yet perhaps few customs are more deleterious to health than burials within large cities, especially within the walls of frequented buildings. The effluvia from dead bodies is excessively unwholesome. Burial-places should be in situations of retirement, far from the tread of the happy and busy world, where all the feelings may be still and calm, and where there can be no injury to health from the mouldering bodies of the dead.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 7:12. Carried out — The Jews always buried their dead without the city, except those of the family of David. No burying places should be tolerated within cities or towns; much less in or about churches and chapels. This custom is excessively injurious to the inhabitants; and especially to those who frequent public worship in such chapels and churches. God, decency, and health forbid this shocking abomination.

On the impropriety of burying in towns, churches, and chapels, take the following testimonies: Extra urbem soliti sunt alii mortuos sepelire: Nos Christiani, eos non in urbes solum, sed et in TEMPLA recepimus, quo fit ut multi faetore nimis, fere exanimentur. SCHOETTGEN. "Others were accustomed to bury their dead without the city. We Christians not only bury them within our cities, but receive them even into our churches! Hence many nearly lose their lives through the noxious effluvia." "Both the Jews and other people had their burying places without the city: - Et certe ita postulat ratio publicae sanitatis, quae multum laedi solet aura sepulchrorum: - and this the health of the public requires, which is greatly injured by the effluvia from graves." - Rosenmuller. From long observation I can attest that churches and chapels situated in grave-yards, and those especially within whose walls the dead are interred, are perfectly unwholesome; and many, by attending such places, are shortening their passage to the house appointed for the living. What increases the iniquity of this abominable and deadly work is, that the burying grounds attached to many churches and chapels are made a source of private gain. The whole of this preposterous conduct is as indecorous and unhealthy as it is profane. Every man should know that the gas which is disengaged from putrid flesh, and particularly from a human body, is not only unfriendly to, but destructive of, animal life. Superstition first introduced a practice which self-interest and covetousness continue to maintain.

For a general improvement of all the circumstances of this miracle, see the end of the chapter.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile