Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Jeremiasza 50:39

Dlatego stanie się Babilon siedliskiem hien i szakali, błądzić tam będą strusie i na wieki już nie będzie zamieszkany. Nikt go nie zasiedli - po wszystkie pokolenia!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Ostriches;   Owl;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Owl, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Ostrich;   Bridgeway Bible Dictionary - Birds;   Easton Bible Dictionary - Owl;   Fausset Bible Dictionary - Babel;   Belshazzar;   Holman Bible Dictionary - Birds;   Hyena;   Jackal;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jackal;   Lance, Lancet;   Ostrich;   Persia, Persians;   Morrish Bible Dictionary - Ostrich;   Smith Bible Dictionary - Owl;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fox;   Ostrich;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Cat;   Island;   Jackal;   Ostrich;   Wild Beast;   Wolf;   The Jewish Encyclopedia - Jeremiah, Book of;   Ostrich;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
A dlatego tam mieszkać będą Ziim i Jim, a społu też strusowie mieszkać w nim będą. A nie będą mieszkać w niem na wieki, ani w nim będzie mieszkania od narodu do narodu.
Biblia Gdańska (1632)
Przeto tam mieszkać będą bestyje i straszne zwierzęta, mieszkać w nim będą młode sowy; a nie będą w nim mieszkać więcej na wieki, i nie będą w nim mieszkać od narodu do narodu.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Dlatego tam stepowce osiądą przy szakalach i zamieszkają na nim strusie; nie będzie ciągle, trwale zasiedlony, ani też zaludniony od pokolenia do pokolenia.
Biblia Tysiąclecia
Przeto tam mieszkać będą bestyje i straszne zwierzęta, mieszkać w nim będą młode sowy; a nie będą w nim mieszkać więcej na wieki, i nie będą w nim mieszkać od narodu do narodu.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego zamieszkają tam dzikie zwierzęta pustyni i straszne bestie wysp, zamieszkają w nim też młode sowy. Nie będzie już zaludniony na wieki i nie będą w nim mieszkać po wszystkie pokolenia.
Biblia Warszawska
Dlatego osiądą tam dzikie zwierzęta z szakalami i zamieszkają w nim strusie; i już nigdy nie będzie zamieszkany ani zaludniony po wszystkie pokolenia.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 50:12, Jeremiah 50:13, Jeremiah 25:12, Jeremiah 51:26, Jeremiah 51:37, Jeremiah 51:38, Jeremiah 51:43, Jeremiah 51:62-64, Isaiah 13:20-22, Isaiah 14:23, Isaiah 34:11-17, Revelation 18:2, Revelation 18:21-24

Reciprocal: Isaiah 34:13 - an habitation Jeremiah 49:33 - a dwelling Jeremiah 51:29 - every

Gill's Notes on the Bible

Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell [there],.... Of these creatures

:-; and

:-;

and the owls shall dwell therein; so mystical Babylon when fallen shall become the habitation of devils, the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird, Revelation 18:2;

and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation; interpreters observe that this was gradually accomplished: it was taken by Cyrus, and made tributary to the Persians; the seat of the empire was removed from it; its walls were demolished by Darius; it was drained both of its inhabitants and its riches through Seleucus Nicator building the city Seleucia r near it. In Adrian's time there was nothing but an old wall left; and in Jerom's time it was a park for the king of Persia to hunt in;

Revelation 18:2- :; and

Revelation 18:2- :;

r Plin. Nat. Hist. l. 6. c. 26.

Barnes' Notes on the Bible

Wild beasts of the islands - Jackals.

Owls - Ostriches (marginal reference note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 50:39. The wild beasts of the desertDahler translates these various terms, "The wild cats, the jackals, and the ostriches." And Blayney the same. Wicklif, "Dragons, woodewoses, and ostriches." Coverdale, "Wild beestes, apes, and estriches."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile