the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
Księga Jeremiasza 50:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Przyjdziecie do niej aż do kończyn, otwórzcież szpichlerze jej, podeptujcie ją jako snopie, rozborzcie ją tak, iżby w niej nic nie zostało.
Pójdźcież przeciwko niej od kończyn ziemi, otwórzcież szpichlerze jej podepczcie ją jako stogi, a wygładźcie ją tak, aby jaj nic nie zostało;
Nadciągnijcie przeciwko niej ze wszystkich krańców! Otwórzcie jej stodoły, zmłóćcie ją jak snopy i ją zniweczcie! Niech nie zostanie po niej szczątku!
Pójdźcież przeciwko niej od kończyn ziemi, otwórzcież szpichlerze jej podepczcie ją jako stogi, a wygładźcie ją tak, aby jaj nic nie zostało;
Ruszajcie przeciwko niemu z krańców ziemi, otwórzcie jego spichlerze. Zbierzcie go w sterty i zniszczcie go doszczętnie, by nic z niego nie pozostało.
Ruszcie nań ze wszystkich krańców: Otwórzcie jego spichlerze, zrzućcie wszystko na jedno miejsce jak snopy i zniszczcie go doszczętnie, niech nie zostanie po nim nawet resztka!
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
against: Jeremiah 50:41, Jeremiah 51:27, Jeremiah 51:28, Isaiah 5:26
the utmost: Heb. the end
open: Jeremiah 50:10, Jeremiah 51:44, Isaiah 45:3
cast her up: or, tread her, Isaiah 10:6, Isaiah 25:10, Isaiah 63:3, Isaiah 63:4, Micah 7:10, Revelation 14:19, Revelation 19:15
destroy: Jeremiah 50:13, Jeremiah 50:15, Jeremiah 50:23, Jeremiah 51:25, Jeremiah 51:26, Jeremiah 51:64, Isaiah 14:23, Revelation 18:21-24
Reciprocal: Joshua 8:28 - an heap Isaiah 14:22 - I will Jeremiah 50:9 - I will raise Jeremiah 50:29 - the archers Jeremiah 50:37 - her treasures Lamentations 1:15 - trodden
Gill's Notes on the Bible
Come against her from the utmost border,.... Or, "from the end" a; from the end of the earth; from the Persian gulf, and the Caspian sea, on which the Persians and Medes bordered; from the most distant countries; for the Medes and Persians, who are here called unto, brought others along with them in their army from places still more remote; for this is not to be understood, with the Targum, of entering into Babylon on one "side"; or, with Jarchi, of beginning at one "end" of the city, that it might not be known, and be taken suddenly:
open her storehouses; where her gold, silver, jewels, and other precious things, lay: or, her barns or "granaries" b, as the Targum and Kimchi; where the fruits and increase of the earth were laid up; and may figuratively design her cities and fortified places, full of inhabitants, as well as of riches and stores of all kinds:
cast her up as heaps; as heaps of rubbish to make a causeway of, and then tread upon them to make it smooth: or, "as heaps", or "sheaves" c of corn; tread upon them as oxen do, and thereby thresh them out; so Jarchi interprets it,
"thresh her as grains of wheat;''
and to this sense the Targum refers,
"consume her substance as they consume heaps of wheat;''
see Revelation 18:12;
and destroy her utterly: let nothing of her be left; of the city of Babylon, its inhabitants, wealth, and riches; so complete should the destruction be, Revelation 18:8.
a ××§×¥ "a fine", Vatablus, Montanus, Schmidt; "a fine terrae", Piscator; "ab extremis finibus", Tigurine version, Grotius. b ×××ס×× "horrea ejus", Montanus, Cocceius; "granaria ejus", Junius Tremellius, Piscator, Schmidt. c ××× ×¢×¨××× "sicut acervos, sub. tritici", Vatablus "frumenti", Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
Against her - Or, to her, in order to plunder her. Her storehouses (literally granaries) are to burst open, the grain piled up in heaps, and finally they are to devote her to destruction, i. e., to burn her wealth with fire.
From the utmost border - (Or, âfrom the first of you even to the lastâ).
Let nothing of her be left - literally, let her have no remnant. Contrast Jeremiah 5:10.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 50:26. Open her store-houses — At the time that Cyrus took the city, it was full of provisions and treasures of all kinds; the walls had suffered no injury; and when the inhabitants heard that the enemy was within, they thought they must have arisen out of the earth in the centre of the city!