Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Jeremiasza 44:12

I zabiorę się za resztę Judy, za tych, którzy postanowili przybyć do ziemi egipskiej, aby się w niej zatrzymać. Wszyscy oni pomrą w Egipcie, padną od miecza lub głodu! Pomrą wielcy i mali, padną od miecza lub głodu, staną się treścią złorzeczeń i doniesień budzących grozę, przekleństwem na ustach i ofiarami hańby.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Disobedience to God;   Queen;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Holman Bible Dictionary - Execration;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   People's Dictionary of the Bible - Pathros;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
I pobiorę ostatki judzkie, którzy się uciekli do Egiptu, aby tam mieszkali i będą wszyscy wytraceni w ziemi egiptskiej, polęgą od miecza i od głodu zniszczeją, a od najmniejszego aż do najwięczszego pomrą mieczem i głodem i staną się obrzydzeniem i zdumieniem, przeklęctwem i pohańbieniem.
Biblia Gdańska (1632)
Wygubię zaiste ostatki Judzkie, którzy upornie weszli do ziemi Egipskiej, aby tam pielgrzymowali, tak, że zniszczeją wszyscy w ziemi Egipskiej, polegną od miecza, od głodu zniszczeją od najmniejszego aż do największego, od miecza i od głodu pomrą ; nadto będą na przeklinanie, i na zdumienie, i na złoszczenie, i na hańbę.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Uchwycę resztkę Judy, która zwróciła swoje oblicze, by wejść do ziemi Micraim i tam gościć; zatem wszyscy wyginą – w ziemi Micraim polegną od miecza i zginą z głodu, zarówno mały, jak i wielki; pomrą od miecza i głodu oraz staną się złorzeczeniem, zgrozą, przekleństwem i urągowiskiem.
Biblia Tysiąclecia
Wygubię zaiste ostatki Judzkie, którzy upornie weszli do ziemi Egipskiej, aby tam pielgrzymowali, tak, że zniszczeją wszyscy w ziemi Egipskiej, polegną od miecza, od głodu zniszczeją od najmniejszego aż do największego, od miecza i od głodu pomrą ; nadto będą na przeklinanie, i na zdumienie, i na złoszczenie, i na hańbę.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wezmę resztę Judy, tych, którzy z uporem poszli do ziemi Egiptu, aby tam przebywać, i wyginą wszyscy w ziemi Egiptu; wyginą od miecza i od głodu, wyginą od najmniejszego do największego; pomrą od miecza i od głodu. I będą przedmiotem złorzeczenia, zdumienia, przekleństwa i hańby.
Biblia Warszawska
I porwę resztkę Judy, tych, którzy postanowili pójść do ziemi egipskiej, aby tam przebywać jako obcy przybysze. Wszyscy zginą w ziemi egipskiej, padną od miecza albo zginą z głodu: mali i wielcy pomrą od miecza i głodu i staną się przedmiotem złorzeczenia, zgrozy, klątwy i urągowiska.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will take: Jeremiah 42:15-18, Jeremiah 42:22

from the: Hosea 4:6

and they shall be: Jeremiah 44:8, Jeremiah 29:22, Isaiah 65:15

Reciprocal: Leviticus 26:38 - General Deuteronomy 28:68 - bring thee into Egypt Psalms 89:41 - he is Jeremiah 16:4 - consumed Jeremiah 24:9 - to be a Jeremiah 41:10 - even Jeremiah 42:16 - there ye Jeremiah 42:18 - ye shall be Jeremiah 44:7 - to leave Jeremiah 44:22 - your land Jeremiah 44:27 - shall be Lamentations 5:6 - to the Egyptians Ezekiel 5:10 - the whole Ezekiel 11:8 - General Ezekiel 33:27 - surely Zechariah 8:13 - a curse Hebrews 8:11 - from

Gill's Notes on the Bible

And I will take the remnant of Judah,.... Such as remained of that tribe in the land of Judea after the captivity: and not all of them, but such

that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there: who were bent upon going thither, notwithstanding all the remonstrances made to them to the contrary; and were gone thither, and were now actually sojourners there: this describes such persons who wilfully, and of their own accord, went thither; and excepts those who were over-persuaded or over-powered to go along with them:

and they shall all be consumed, [and] fall in the land of Egypt; not by natural death, one after another; but by the judgments of God, as follows:

they shall [even] be consumed by the sword [and] by the famine; by the sword of the king of Babylon; and by famine, occasioned by a foreign army and sieges:

they shall die; from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine; which is repeated for the confirmation of it, and to express the universality of the destruction; that it should reach to persons of every age, state and condition, rank and degree, young and old, high and low, rich and poor:

and they shall be an execration, [and] an astonishment, and a curse,

and a reproach; :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile