Lectionary Calendar
Monday, August 11th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Ezechiela 24:6

Dlatego że tak mówi Wszechmocny PAN: Biada miastu przelewu krwi, kotłowi, w którym jest czerń, i czerń z niego nie schodzi! Wyciągaj z niego kawałek po kawałku, niech o to nie pada los.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ezekiel;   Instruction;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Fausset Bible Dictionary - Maktesh;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Rust;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Scum;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bloody;   Burial;   Pot;   Scum;   The Jewish Encyclopedia - Allegory in the Old Testament;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
A przetoż tak mówi Pan Bóg: Biada miastu krwie pełnemu, garncowi pieniącemu się, którego nikt nie odszymuje. Po sztuce, po sztuce wybieraj z niego, nie miecąc nań losu.
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż tak mówi panujący Pan: Biada temu miastu krwawemu, garncowi, w którym zostaje przywara jego, z którego, mówię, przywara jego nie wychodzi: po sztukach, po sztukach wyciągaj z niego, nie padnieć nań los.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zaprawdę, tak mówi Pan, WIEKUISTY: Biada miastu krwawej winy! Kotłowi na którym siedzi jego rdza ; z którego rdza nie ustąpiła! Wyjmij z niego połać po połaci, i nie będzie rzucany o nią los.
Biblia Tysiąclecia
Przetoż tak mówi panujący Pan: Biada temu miastu krwawemu, garncowi, w którym zostaje przywara jego, z którego, mówię, przywara jego nie wychodzi: po sztukach, po sztukach wyciągaj z niego, nie padnieć nań los.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego tak mówi Pan BÓG: Biada miastu krwawemu, kotłowi, w którym jest jego szumowina i z którego szumowina nie wychodzi. Wyciągaj z niego kawałek po kawałku, niech nie padnie na niego los.
Biblia Warszawska
Dlatego tak mówi Wszechmocny Pan: Biada miastu, które przelewa krew, kotłowi, w którym jest rdza i z którego jego rdza nie schodzi! Dobywaj z niego kawałek po kawałku, niech nie pada o to los.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Woe: Ezekiel 24:9, Ezekiel 11:6, Ezekiel 11:7, Ezekiel 22:2, Ezekiel 22:6-9, Ezekiel 22:12, Ezekiel 22:27, Ezekiel 23:37-45, 2 Kings 21:16, 2 Kings 24:4, Micah 7:2, Nahum 3:1, Matthew 23:35, Revelation 11:7, Revelation 11:8, Revelation 17:6, Revelation 18:24

to the pot: Ezekiel 24:11-13, Jeremiah 6:29

bring: Ezekiel 9:5, Ezekiel 9:6, Ezekiel 11:7-9, Ezekiel 11:11, Joshua 10:22

let no: Joshua 7:16-18, 1 Samuel 14:40-42, 2 Samuel 8:2, Joel 3:3, Obadiah 1:11, Jonah 1:7, Nahum 3:10

Reciprocal: Deuteronomy 23:13 - cover that Isaiah 59:12 - our transgressions Jeremiah 13:27 - Woe Ezekiel 16:23 - woe Ezekiel 22:3 - sheddeth Ezekiel 22:15 - consume Ezekiel 23:47 - dispatch them Ezekiel 24:3 - Set Ezekiel 24:12 - her great

Gill's Notes on the Bible

Wherefore thus saith the Lord God, woe to the bloody city,.... Here the parable begins to be explained; and shows that by the pot is meant the city of Jerusalem, called the bloody city, because of the blood of the prophets, and of righteous persons, and of innocent babes, that was shed in it; and which was the cause of the judgments of God coming upon her, which would issue in her destruction, and therefore "woe unto her"; see Matthew 23:37:

to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it; when a pot boils, a scum arises, and appears upon the top of the water, which the cook usually takes off: this denotes the filthiness and wickedness of the people of the Jews, which would work up and be seen by the judgments of God upon them; yet should not be removed, but continue on them, unrepented of, and unpardoned. It signifies that they would remain hardened in their sins; and that the judgments of God would have no effect upon them to bring them to repentance; and that God would have no mercy on them, or pardon their sins:

bring it out piece by piece: the people that were in Jerusalem, of every class and rank, of every age and sex; suggesting that they should not be all destroyed at once, but some at one time, and some at another; some in one way, and some in another; some by famine, others by the pestilence, and others by the sword; some by sallying out upon the enemy; others by endeavouring to make their escape privately, and fall into their hands:

let no lot fall upon it; to save some, and destroy others, as is often done in war; signifying that all were destined to destruction, some way or another; and none should be spared; they that escaped the pestilence should die by famine; and they that escaped them both should die by the sword; and they that escaped all three should be carried into captivity. The Targum is,

"captivity upon captivity shall go out with her, because repentance was not in her.''

Barnes' Notes on the Bible

Scum - Better, rust (and in Ezekiel 24:11-12).

Bring it out piece by piece - It, the city; bring out the inhabitants, one by one, clear the city of them, whether by death, exile, or captivity.

Let no lot fall upon it - In the captivity of Jehoiakim and in that of Jehoiachin, some were taken, others left. Now all shall be removed.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 24:6. Let no lot fall upon it. — Pull out the flesh indiscriminately; let no piece be chosen for king or priest; thus showing that all should be involved in one indiscriminate ruin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile