the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Przekład Toruński
Dzieje Apostolskie 27:33
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Zatym gdy dzień począł nastawać, napominał Paweł wszytki, aby jedli mówiąc: Tenci dzień jest czternasty, jako czekając trwacie łaczni, nic nie jedząc.
A między tem niż się rozedniało, napominał Paweł wszystkie, aby pokarm przyjęli, mówiąc: Dziś temu czternasty dzień, jako czekając trwacie bez pokarmu, nic nie jedząc.
Kiedy natomiast miał nastać dzień, Paweł zachęcał wszystkich do posiłku. Dziś czternasty dzień - zauważył - jak czekacie zmartwieni i nic nie jecie.
Lecz gdy miał się pojawić dzień, Paweł zachęcał wszystkich aby przyjęli pokarm, mówiąc: Dzisiaj trwacie czternasty dzień, niczego nie przyjmując z pokarmu, oczekując i poszcząc.
A między tem niż się rozedniało, napominał Paweł wszystkie, aby pokarm przyjęli, mówiąc: Dziś temu czternasty dzień, jako czekając trwacie bez pokarmu, nic nie jedząc.
Kiedy zaczynało świtać, Paweł zachęcał wszystkich do posiłku: Dziś już czternasty dzień, jak trwacie w oczekiwaniu bez posiłku, nic nie jedząc.
A gdy miało już świtać, nalegał Paweł na wszystkich, aby się posilili, mówiąc: Dziś mija czternasty dzień, jak czekacie i pozostajecie bez posiłku nic nie jedząc.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
while: Acts 27:29
This: Acts 27:27
Reciprocal: Esther 4:16 - eat nor drink Matthew 15:32 - three Acts 9:19 - when Acts 27:21 - after
Gill's Notes on the Bible
And while the day was coming on,.... Between midnight and break of day: Paul besought them all to take meat; to sit down and eat a meal together:
saying, this day is the fourteenth day that ye have tarried; or have been waiting for, or expecting; that is, as the Arabic version expresses it, a shipwreck; for fourteen days past, ever since the storm begun, they had expected nothing but shipwreck and death:
and continued fasting, having taken nothing: not that they had neither ate nor drank all that while, for without a miracle they could never have lived so long without eating something; but the meaning is, they had not eaten anyone regular meal all that while, had only caught up a bit now and then, and ate it, and that but very little.
Barnes' Notes on the Bible
And while the day was coming on - At daybreak. It was before they had sufficient light to discern what they should do.
To take meat - Food. The word “meat” was formerly used to denote “food” of any kind.
That ye have tarried - That you have remained or been fasting.
Having taken nothing - No regular meal. It cannot mean that they had lived entirely without food, but that they had been in so much danger, were so constantly engaged, and had been so anxious about their safety, that they had taken no regular meal, or that what they had taken had been at irregular intervals, and had been a scanty allowance. “Appian speaks of an army which for 20 days together had neither food nor sleep; by which he must mean that they neither made full meals nor slept whole nights together. The same interpretation must be given to this phrase” (Doddridge). The effect of this must have been that they would be exhausted, and little able to endure the fatigues which yet remained.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 33. While the day was coining on — It was then apparently about day-break.
This day is the fourteenth day that ye have - continued fasting — Ye have not had one regular meal for these fourteen days past. Indeed we may take it for granted that, during the whole of the storm, very little was eaten by any man: for what appetite could men have for food, who every moment had death before their eyes?