Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Przekład Toruński

Dzieje Apostolskie 19:17

17 I stało się to znane wszystkim, Żydom i Grekom, którzy mieszkali w Efezie; i padł strach na nich wszystkich, a imię Pana Jezusa było wywyższane.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Glorifying God;   Miracles;   Paul;   Sceva;   Superstition;   Thompson Chain Reference - Ephesus;   Torrey's Topical Textbook - Glorifying God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Exorcists;   Bridgeway Bible Dictionary - Asia;   Ephesus;   Greece;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Relics;   Fausset Bible Dictionary - Magi;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Church;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bible;   Corinthians, Second Epistle to;   Ephesus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Sacraments;   Simon Magus;   Morrish Bible Dictionary - Ephesians, Epistle to the;   Ephesus ;   People's Dictionary of the Bible - Ephesians;   Ephesus;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Charm;   Grecians;   Magnify;   Name;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
A toć się rozsławiło u wszytkich, tak Żydów, jako i Greków, którzy mieszkali w Efezie i przyszedł na nie wszytki strach, a wielbili imię Pana Jezusowe.
Biblia Gdańska (1632)
I było to wiadomo wszystkim, i Żydom i Grekom, którzy mieszkali w Efezie; i przypadł strach na nie wszystkie, i było uwielbione imię Pana Jezusowe.
Nowe Przymierze Zaremba
Dowiedzieli się o tym wszyscy Żydzi i Grecy mieszkający w Efezie, padł na nich strach i zaczęto wywyższać imię Pana Jezusa.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
A stało się to wiadome wszystkim Żydom i Grekom zamieszkującym Efez, więc przypadł strach na nich wszystkich oraz rosło w sławę Imię Pana Jezusa.
Biblia Tysiąclecia
I było to wiadomo wszystkim, i Żydom i Grekom, którzy mieszkali w Efezie; i przypadł strach na nie wszystkie, i było uwielbione imię Pana Jezusowe.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dowiedzieli się o tym wszyscy, zarówno Żydzi, jak i Grecy, którzy mieszkali w Efezie. A na nich wszystkich padł strach i było uwielbione imię Pana Jezusa.
Biblia Warszawska
I stało się to wiadome wszystkim Żydom jak i Grekom, którzy mieszkali w Efezie, i padł strach na nich wszystkich, a imię Pana Jezusa było wielbione.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all: Acts 19:10

and fear: Acts 2:43, Acts 5:5, Acts 5:11, Acts 5:13, Acts 13:12, Leviticus 10:3, 1 Samuel 6:20, 2 Samuel 6:9, Psalms 64:9, Luke 1:65, Luke 7:16

the name: Philippians 1:20, Philippians 2:9-11, 2 Thessalonians 1:12, 2 Thessalonians 3:1, Hebrews 2:8, Hebrews 2:9, Revelation 5:12-14

Reciprocal: 1 Chronicles 29:25 - magnified Solomon Psalms 34:3 - magnify Psalms 40:16 - say Zechariah 13:5 - I am no Luke 8:34 - they fled John 17:10 - and I Acts 9:42 - and many Acts 14:1 - Greeks Acts 18:19 - Ephesus Acts 20:21 - to the Jews Colossians 3:17 - in the 1 Timothy 5:20 - that others

Gill's Notes on the Bible

And this was known to all the Jews,.... These men being Jews: and Greeks also dwelling at Ephesus: for though it was done in a private house, yet there might be many spectators and witnesses, both Jews and Greeks, who spread this fact about the city, and who, were to be depended upon:

and fear fell on them all; on the enemies of Christ and his Gospel, so that others were deterred from making such an attempt for the future:

and the name of the Lord Jesus was magnified; which had such power over evil spirits, and whose power they themselves acknowledged: this was done by them that believed in Christ, who thought and spake the more highly of him; and who more strongly believed in him, and so magnified him, and gave more glory to him; Christ is great in himself, and he is magnified and made great, when he is declared to be so, and is treated as such.

Barnes' Notes on the Bible

The name of the Lord Jesus was magnified - Acquired increasing honor. The transaction showed that the miracles performed in the name of the Lord Jesus by Paul were real, and were performed in attestation of the truth of the doctrine which he taught. Impostors could not work such miracles; and they who pretended to be able to do it only exposed themselves to the rage of evil spirits. It was thus shown that there was a real, vital difference between Paul and these impostors, and their failure only served to extend his reputation and the power of the gospel.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 19:17. The name of the Lord Jesus was magnified. — They saw that there was a sovereign power in the name of Jesus, which could not be imitated by these lying exorcists: they therefore reverenced this name, and despised those pretenders.

Exorcisms or adjurations of evil spirits were very frequent in the primitive Church: the name of JESUS was that alone which was used. The primitive fathers speak strong and decisive words concerning the power of this name; and how demons were tormented and expelled by it, not only from individuals, but from the temples themselves. Exorcists formed a distinct class an the Church; hence we read of presbyters, deacons, exorcists, lectors, and door-keepers. The adjuration was commonly used over the catechumens, before they were admitted to baptism. Gregory of Nazianzen, and Cyril of Jerusalem speak much of this rite. See my Succession of Sacred Literature, under Cyril, and GREGORY Nazianzen; and see Suicer, under εξορκισμος.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile