Lectionary Calendar
Monday, November 24th, 2025
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Gdańska

II Księga Kronik 14:13

A gonił ich Aza i lud, który był z nim, aż do Gierary. I polegli Etyjopczycy, tak, że nie mogli wskórać: bo starci są przed obliczem Pańskiem i przed wojskiem jego. I nabrali łupów bardzo wiele.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ethiopia;   Gerar;   Prayer;   Zerah;   Thompson Chain Reference - Asa;   Spoils of War;   War;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   War;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ethiopia;   Gerar;   Mareshah;   Zerah;   Bridgeway Bible Dictionary - Artaxerxes;   Ethiopia;   Charles Buck Theological Dictionary - All-Sufficiency of God;   Easton Bible Dictionary - Gerar;   Zephathah;   Zerah;   Fausset Bible Dictionary - Asa;   Gerar;   Jerusalem;   Zerah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Gerar;   Mareshah;   Zerah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Gerar;   Zerah;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   Gerar ;   Zerah ;   People's Dictionary of the Bible - Gerar;   Smith Bible Dictionary - Ge'rar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Gerar;   Zerah (the Ethiopian);   Kitto Biblical Cyclopedia - Asa;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Które gonił Aza i lud, który z nim był aż do Gerary i polegli Etiopczycy aż do jednego, a potarci są przed Panem i przed wojskiem jego, które nabrało barzo wiele łupów.
Nowe Przymierze Zaremba
(14:12) Asa jednak, na czele swojego wojska, ścigał ich aż do Geraru. Padło wówczas wielu Kuszytów, nie było dla nich ratunku, ponieważ to PAN ich pobił oraz Jego obóz. Wojska Asy zdobyły wówczas ogromny łup.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zaś Asa i lud, który był z nim, gonili ich do Gerar. Zatem Kuszyci zostali powaleni, nie mogąc zachować życia; bowiem zostali starci przed obliczem WIEKUISTEGO oraz przed Jego wojskiem. Także nabrali bardzo wiele łupów.
Biblia Tysiąclecia
A gonił ich Aza i lud, który był z nim, aż do Gierary. I polegli Etyjopczycy, tak, że nie mogli wskórać: bo starci są przed obliczem Pańskiem i przed wojskiem jego. I nabrali łupów bardzo wiele.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Asa wraz z ludem, który był z nim, ścigał ich aż do Gerary. I polegli Etiopczycy tak, że nikt się nie uratował, bo zostali starci przed PANEM i jego wojskiem. I nabrano bardzo dużo łupów.
Biblia Warszawska
Zdobyli też wszystkie miasta wokoło Gerar, gdyż padł na nie strach przed Panem tak, iż mogli wszystkie te miasta złupić, a łup był z nich obfity.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gerar: 2 Chronicles 14:14, Genesis 10:1, Genesis 10:19, Genesis 20:1, Genesis 26:1

destroyed: Heb. broken

before the Lord: Job 6:9, Job 9:4, 2 Thessalonians 1:9

his host: Joshua 5:14, 1 Samuel 25:28, 1 Chronicles 12:22, Psalms 108:11

Reciprocal: Deuteronomy 20:14 - the women 1 Kings 15:15 - he brought 2 Chronicles 15:11 - offered Psalms 76:3 - There Isaiah 33:4 - your spoil Zechariah 14:14 - and the

Gill's Notes on the Bible

And Asa, and the people that [were] with him, pursued them unto Gerar,.... A city of the Philistines, Genesis 20:1,

and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; they were thrown into such a fright, and into so much confusion, that they could not put themselves in order, and rally again; or there fell such a vast number of them, that there were scarce any remaining alive, which seems to be the sense of the words used:

for they were destroyed before the Lord, and before his host; the army of Israel, which the Lord was, as it were, the Commander of, fought for, and led them in the pursuit, and gave them victory; or it may mean an host of angels, employed in destroying this great army; and so the Syriac and Arabic versions of 2 Chronicles 14:12 read,

"the angel of the Lord smote the Ethiopians:''

and they carried away very much spoil; which they found in their camp, and with their slain; even much gold and silver, as Josephus g says.

g Ut supra, (Antiq. l. 8. c. 12.) sect. 2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile