Lectionary Calendar
Sunday, November 30th, 2025
the First Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Gdańska

I Księga Kronik 20:3

Lud też, który był w nim, wywiódł, i dał ich potrzeć piłami i wozami żelaznemi, i porąbać siekierami. Takci uczynił Dawid wszystkim miastom synów Ammonowych, i wrócił się Dawid ze wszystkim ludem do Jeruzalemu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ammonites;   Captive;   Harrow;   Prisoners;   Rabbah;   Thompson Chain Reference - Horrors of War;   War;   War-Peace;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captives;   Easton Bible Dictionary - Captive;   Harrow;   Holman Bible Dictionary - Minerals and Metals;   Tools;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Harrow;   Morrish Bible Dictionary - Ax, Axe;   Saws;   People's Dictionary of the Bible - Harrow;   Smith Bible Dictionary - Saw,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - David;   Giants;   Harrows;   Punishments;   The Jewish Encyclopedia - Ammon, Ammonites;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Wywiódł też lud, który w nim był i dał je przecirać piłami, potrzeć wozy żelaznemi i siekierami porębać; a tak uczynił Dawid wszytkim miastom ammonickiem. A potym się wrócił ze wszytkim ludem do Jeruzalem.
Nowe Przymierze Zaremba
Lud zastany w mieście Dawid wyprowadził i postawił przy piłach, żelaznych bronach i siekierach, podobnie jak to robił w przypadku innych miast ammonickich. Następnie, wraz z całym wojskiem, wrócił do Jerozolimy.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
I wyprowadził lud, który w nim był oraz ich skierowałdo pił, żelaznych wozów i siekier. Tak Dawid uczynił wszystkim miastom synów Ammonu, po czym Dawid wrócił wraz z całym ludem do Jeruszalaim.
Biblia Tysiąclecia
Lud też, który był w nim, wywiódł, i dał ich potrzeć piłami i wozami żelaznemi, i porąbać siekierami. Takci uczynił Dawid wszystkim miastom synów Ammonowych, i wrócił się Dawid ze wszystkim ludem do Jeruzalemu.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lud, który był w nim, wyprowadził i przeciął piłami, bronami żelaznymi i siekierami. Tak uczynił Dawid ze wszystkimi miastami synów Ammona. Potem Dawid wrócił wraz z całym ludem do Jerozolimy.
Biblia Warszawska
Ludzi, którzy byli w niej, kazał wyprowadzić i przeznaczył do robót przy piłach żelaznych, kilofach i toporach. Tak zrobił Dawid ze wszystkimi miastami ammonickimi, po czym powrócił Dawid i cały lud zbrojny do Jeruzalemu.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And he: 1 Chronicles 19:2-5, Psalms 21:8, Psalms 21:9

and cut: Instead of wyyasar, "and he cut," the parallel passage is wyyasem, "and he put them;" which is also the reading here of seven manuscripts collated by Dr. Kennicott. Sawing asunder, etc., of human beings, have no more place in the text, than they had in David's conduct towards the Ammonites.

with saws: Exodus 1:14, Joshua 9:23, Judges 8:6-7, Judges 8:16-17, 1 Kings 9:21

Reciprocal: 2 Samuel 12:31 - and put them 2 Chronicles 25:12 - cast them

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 20:1".

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 20:3. He brought out the people — See this transaction particularly explained in the notes on the parallel places, 2 Samuel 12:30-31.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile