Lectionary Calendar
Monday, December 1st, 2025
the First Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Gdańska

I Księga Kronik 17:21

I któż jest jako lud twój, jako Izrael, naród jedyny na ziemi, dla któregoby Bóg szedł, aby go sobie odkupił za lud, a uczynił sobie imię, czyniąc wielkie rzeczy i straszne, wyganiając pogany przed twarzą ludu twego, któryś wykupił z Egiptu?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Humility;   Parents;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Nations;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Intercession;   Redeemer;   The Jewish Encyclopedia - Judaism;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
I któryż jest naród na ziemi, jako lud twój izraelski, dla którego Bóg zszedł, aby go sobie dostał za lud, a iżbyś sobie sprawił wielką sławę i straszną, wygnawszy pogany przed ludem twoim, któreś wykupił z Egiptu.
Nowe Przymierze Zaremba
Bo który lud jest jak Twój lud, jak Izrael? On jest tym jedynym narodem na ziemi, po który wybrał się Bóg, aby go sobie wykupić na własność. Przed nim, wykupionym spośród narodów, z Egiptu, usunął On inne narody, by wsławić się i przejąć wszystkich grozą!
Nowa Biblia Gdańska (2012)
I kto jest jak Twój naród Israel; jedyny lud na ziemi, dla którego Bóg przyszedł, aby go odkupić za Swój lud oraz uczynić sobie sławę wielkimi i strasznymi rzeczami, wyganiając pogan przed obliczem Swojego ludu, który wykupił z Micraim?
Biblia Tysiąclecia
I któż jest jako lud twój, jako Izrael, naród jedyny na ziemi, dla któregoby Bóg szedł, aby go sobie odkupił za lud, a uczynił sobie imię, czyniąc wielkie rzeczy i straszne, wyganiając pogany przed twarzą ludu twego, któryś wykupił z Egiptu?
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I czy jest taki naród na ziemi, jak twój lud Izrael, dla którego Bóg wyruszył, aby go sobie wykupić jako swój lud, a przez to uczynić swoje imię wielkim i straszliwym, wypędzając narody przed swoim ludem, który wykupiłeś z Egiptu?
Biblia Warszawska
Któryż inny naród na ziemi jest jak lud twój izraelski, dla którego wyruszyłby Bóg, aby go sobie odkupić jako swój lud i uczynić się sławnym przez wielkie i straszne sprawy, wypędzając narody przed ludem swoim izraelskim, który wykupiłeś z Egiptu?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

what one: Deuteronomy 4:7, Deuteronomy 4:32-34, Deuteronomy 33:26-29, Psalms 147:20

redeem: Exodus 3:7, Exodus 3:8, Exodus 19:4-6, Deuteronomy 15:15, Psalms 77:15, Psalms 107:2, Psalms 111:9, Isaiah 63:9, Titus 2:14

make thee: Nehemiah 9:10, Isaiah 48:9, Isaiah 63:12, Ezekiel 20:9, Ezekiel 20:10

greatness: Deuteronomy 4:34, Psalms 65:5, Psalms 66:3-7, Psalms 114:3-8, Isaiah 64:3

by driving: Deuteronomy 7:1, Deuteronomy 7:2, Joshua 10:42, Joshua 21:43-45, Joshua 24:11, Joshua 24:12, Psalms 44:2, Psalms 44:3

Reciprocal: Exodus 6:6 - redeem 2 Samuel 7:23 - make him 2 Chronicles 20:7 - our God Nehemiah 1:5 - the great Jeremiah 32:20 - and hast

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 17:1".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile