the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Nova Vulgata
Proverbia 66:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- TheParallel Translations
span data-lang="lat" data-trans="jvl" data-ref="psa.66.1" class="versetxt"> In finem, in hymnis. Psalmus cantici David. [Deus misereatur nostri, et benedicat nobis;
illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri:
ut cognoscamus in terra viam tuam,
in omnibus gentibus salutare tuum.
Confiteantur tibi populi, Deus:
confiteantur tibi populi omnes.
L�tentur et exsultent gentes,
quoniam judicas populos in �quitate,
et gentes in terra dirigis.
Confiteantur tibi populi, Deus:
confiteantur tibi populi omnes.
Terra dedit fructum suum:
benedicat nos Deus, Deus noster!
Benedicat nos Deus,
et metuant eum omnes fines terr�.]
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
uttered: Heb. opened, Judges 11:35, Judges 11:36
mouth: Numbers 30:2, Numbers 30:8, Numbers 30:12
when: Genesis 28:20-22, Genesis 35:3, 1 Samuel 1:11, 2 Samuel 22:7
Reciprocal: Deuteronomy 23:21 - General Deuteronomy 23:23 - That which Judges 11:31 - shall surely Job 22:27 - pay thy Psalms 56:12 - Thy Psalms 119:57 - I have Psalms 119:106 - sworn Psalms 132:2 - he sware Psalms 132:7 - will go Ecclesiastes 5:4 - pay
Gill's Notes on the Bible
Which my lips have uttered,.... Or "opened" e; publicly and distinctly declared, and from which there is no going back; see
Judges 11:33;
and my mouth hath spoken when I was in trouble; this refers to the time when the people of God were under antichristian tyranny and bondage; and when they vowed and promised, that, if the Lord would deliver them, they would give him all praise and glory.
e פצו "aperuerunt", Pagninus, Montanus, Vatablus, Gejerus.
Barnes' Notes on the Bible
Which my lips have uttered ... - Margin, “opened.” The Hebrew word, however - פצה pâtsâh - means properly to tear apart; to rend; and then, to open wide, as the mouth, for example - or the throat, - as wild beasts do, Psalms 22:13. Then it means to open the mouth in scorn Lamentations 2:16; Lamentations 3:46; and then, to utter hasty words, Job 35:16. The idea would be expressed by us by the phrases to bolt or blurt out; to utter hastily; or, to utter from a heart full and overflowing to utter with very little care as to the language employed. It is the fullness of the heart which would be suggested by the word, and not a nice choice of expressions. The idea is, that the heart was full; and that the vows were made under the influence of deep emotion, when the heart was so full that it could not but speak, and when there was very little attention to the language. It was not a calm and studied selection of words. Such vows are not less acceptable to God than those which are made in the best-selected language. Not a little of the most popular sacred poetry in all tongues is of this nature; and when refined down to the nicest rules of art it ceases to be popular, or to meet the needs of the soul, and is laid aside. The psalmist here means to say, that though these vows were the result of deep feeling - of warm, gushing emotion - rather than of calm and thoughtful reflection, yet there was no disposition to disown or repudiate them now. They were made in the depth of feeling - in real sincerity - and there was a purpose fairly to carry them out.
When I was in trouble - When the people were in captivity, languishing in a foreign land. Vows made in trouble - in sickness, in bereavement, in times of public calamity - should be faithfully performed when health and prosperity visit us again; but, alas, how often are they forgotten!
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 66:14. When I was in trouble. — This is generally the time when good resolutions are formed, and vows made; but how often are these forgotten when affliction and calamity are removed!