Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nova Vulgata

Exodus 6:26

Iste est Aaron et Moyses, quibus praecepit Dominus, ut educerent filios Israel de terra Aegypti per turmas suas.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aaron;   Genealogy;   Scofield Reference Index - Separation;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - War;   Holman Bible Dictionary - Aaron;   Army;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Army;   Exodus, the Book of;   Genealogy;   The Jewish Encyclopedia - Names of God;  

Parallel Translations

Clementine Latin Vulgate (1592)
Iste est Aaron et Moyses, quibus pr�cepit Dominus ut educerent filios Isra�l de terra �gypti per turmas suas.
Jerome's Latin Vulgate (405)
Iste est Aaron et Moyses, quibus pr�cepit Dominus ut educerent filios Isra�l de terra �gypti per turmas suas.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

That Aaron: Exodus 6:13, Exodus 6:20, Joshua 24:5, 1 Samuel 12:6, 1 Samuel 12:8, 1 Chronicles 6:3, Psalms 77:20, Psalms 99:6, Micah 6:4

Bring: Exodus 6:7, Exodus 3:10, Exodus 3:11, Exodus 20:2, Exodus 32:1, Exodus 32:7, Exodus 32:11, Acts 7:35, Acts 7:36

armies: Exodus 7:4, Exodus 12:17, Exodus 12:51, Exodus 13:18, Genesis 2:1, Numbers 33:1

Reciprocal: Exodus 6:27 - to bring Exodus 12:50 - as the Lord Exodus 31:6 - I have given Psalms 105:26 - sent

Gill's Notes on the Bible

These are that Aaron and Moses,.... Aaron is set before Moses, because he was the eldest, and because he prophesied in Egypt before Moses, as Aben Ezra observes; though Moses was greater in dignity than he, and therefore the true reason may be the modesty of Moses; though in a following verse Moses is set before Aaron, to show that they were equal, as Jarchi thinks; and perhaps the thing was quite an indifference to the historian, and done without any care and intention, however these words are emphatically expressed, on purpose to point out the persons to future ages:

to whom the Lord said, bring out the children of Israel from the land of Egypt: which is the charge he gave them both, Exodus 6:13, and the account of which is returned to again, after an interruption by the genealogy before recorded: Israel were to be brought out,

according to their armies; denoting their numbers, and the order in which they were to march out of Egypt, as they did, not by flight, nor in confusion, but in a formidable manner, and in great composure and order, with these two men, Moses and Aaron, as their generals at the head of them.

Barnes' Notes on the Bible

This emphatic repetition shows the reason for inserting the genealogy. The names of Moses and Aaron are given twice and in a different order; used in Exodus 6:26 probably to mark Aaron as the older in the genealogy, and used in Exodus 6:27 to denote the leadership of Moses.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 6:26. According to their armies. — צבאתם tsibotham, their battalions-regularly arranged troops. As God had these particularly under his care and direction, he had the name of יהוה צבאות Yehovah tsebaoth, Lord of hosts or armies.

"The plain and disinterested manner," says Dr. Dodd, "in which Moses speaks here of his relations, and the impartiality wherewith he inserts in the list of them such as were afterwards severely punished by the Lord, are striking proofs of his modesty and sincerity. He inserts the genealogy of Reuben and Simeon, because they were of the same mother with Levi; and though he says nothing of himself, yet he relates particularly what concerns Aaron, Exodus 6:23, who married into an honourable family, the sister of a prince of the tribe of Judah."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile