the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Jerome's Latin Vulgate
secundum Matthæum 1:57
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Elisabeth autem impletum est tempus pariendi, et peperit filium.
Elisabeth autem impletum est tempus pariendi, et peperit filium.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Luke 1:13, Luke 2:6, Luke 2:7, Genesis 21:2, Genesis 21:3, Numbers 23:19
Reciprocal: John 16:21 - for
Gill's Notes on the Bible
Now Elisabeth's full time came,.... The nine months, which is the full time of a woman's going with child, were now complete; for in the sixth month of Elisabeth's pregnancy, or when she had been gone six months with child, the angel acquainted Mary with it, and she had stayed about three months with her; but now had left her, to shun the company which would be at the delivery of her; though some think, she stayed till that time was over, which is not so probable; and so her reckoning being out, and the time come,
that she should be delivered; and she brought forth a son, according to the angel's prediction both to Zacharias and Mary, Luke 1:13.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 57. Now Elisabeth's full time came, &c.] But, according to others, we are to understand the three months of Mary's visit as preceding the birth of John, which would complete the time of Elisabeth's pregnancy, according to Luke 1:36, and the only difficulty is to ascertain whether Mary went immediately to Hebron after her salutation, or whether she tarried nearly three months before she took the journey.