Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Mazmur 132:4

sesungguhnya aku tidak akan membiarkan mataku tidur atau membiarkan kelopak mataku terlelap,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Liberality;   Self-Denial;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - Temple, the First;   Vows;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bed;   Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Vow;   Charles Buck Theological Dictionary - Peace;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hallel;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Degrees;   Psalms the book of;   Temple;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
sesungguhnya aku tidak akan membiarkan mataku tidur atau membiarkan kelopak mataku terlelap,
Alkitab Terjemahan Lama
Sekali-kali tiada aku membiarkan mataku tertidur atau kelopak mataku mengantuk,

Contextual Overview

1 O God be mindfull of Dauid: with all his affliction. 2 Who swore vnto God: who made a vowe vnto the most mightie [Lorde] of Iacob. 3 [Saying] I wyll not enter into the tabernacle of my house: nor get vp into my bed. 4 I wyll not suffer myne eyes to slepe: nor myne eye liddes to slumber. 5 Untill I finde out a place for the temple of God: an habitation for the most mightie Lorde of Iacob. 6 Beholde, we hearde it to be at Ephratha: we founde it in the fieldes of the forest. 7 We wyll go into his tabernacle: and fall downe on our knees before his footestoole. 8 Aryse O God [for to come] into thy resting place: thou and the arke of thy strength. 9 Let thy priestes be clothed with righteousnes: and let thy saintes make a ioyfull noyse. 10 For thy seruaunt Dauids sake: turne not away [from] the face of thyne annoynted.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

give sleep: Genesis 24:33, Ruth 3:18, Proverbs 6:4

Gill's Notes on the Bible

I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids. Not that he never would or did take any sleep till this thing was brought about he had so much at heart; but that he could not and would not suffer himself to sleep comfortably and quietly because of it. Aben Ezra interprets it of sleep at noon; the phrases express his great desire and solicitude to have this affair accomplished, and his eager and diligent pursuit of it; see Proverbs 6:4; of the eager desire of Christ to suffer and die for his people, that they might be brought near to God, and be his dwelling place, see Luke 12:50.

Barnes' Notes on the Bible

I will not give sleep to mine eyes ... - There is no difference here between the words sleep and slumber. The meaning is, that the house of the Lord should be his first care.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile