Second Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Mazmur 132:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
sesungguhnya aku tidak akan membiarkan mataku tidur atau membiarkan kelopak mataku terlelap,
Sekali-kali tiada aku membiarkan mataku tertidur atau kelopak mataku mengantuk,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
give sleep: Genesis 24:33, Ruth 3:18, Proverbs 6:4
Gill's Notes on the Bible
I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids. Not that he never would or did take any sleep till this thing was brought about he had so much at heart; but that he could not and would not suffer himself to sleep comfortably and quietly because of it. Aben Ezra interprets it of sleep at noon; the phrases express his great desire and solicitude to have this affair accomplished, and his eager and diligent pursuit of it; see Proverbs 6:4; of the eager desire of Christ to suffer and die for his people, that they might be brought near to God, and be his dwelling place, see Luke 12:50.
Barnes' Notes on the Bible
I will not give sleep to mine eyes ... - There is no difference here between the words sleep and slumber. The meaning is, that the house of the Lord should be his first care.