the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Amsal 6:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
ia menyediakan rotinya di musim panas, dan mengumpulkan makanannya pada waktu panen.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Proverbs 30:25, 1 Timothy 6:19
Reciprocal: Proverbs 10:5 - gathereth
Cross-References
And God loked vpon the earth, and beholde it was corrupt: for all fleshe had corrupt his way vpon earth.
And beholde, I, euen I do bryng a fludde of waters vpon the earth, to destroy all fleshe wherin is the breath of lyfe vnder heauen, and euery thyng that is in the earth shall perishe.
Beholde thy seruaunt hath founde grace in thy syght, and thou hast magnified thy mercy which thou hast shewed vnto me in sauyng my lyfe: Beholde I can not be saued in the mountayne, lest some harme fall vppon me, and I dye.
For God the Lorde is a sunne and a shielde: God geueth grace and worship, he withholdeth no good thyng from them that liue in any perfection.
God preserueth all those that loue him: but he wyll bring to nothyng such as be vngodly.
So shalt thou finde fauour and good vnderstandyng in the sight of God and men.
For whoso findeth me, findeth life, and shall obtaine fauour of the Lorde.
A good man is acceptable vnto the Lorde: but the wicked imaginer wyll he condempne.
Thus saith the Lord: The people of Israel which escaped in the wildernesse from the sworde, founde grace to come into their rest.
And the Angel saide vnto her: Feare not Marie, for thou hast founde grace with God.
Gill's Notes on the Bible
Provideth her meat in the summer,.... Against the winter, of which it is mindful, when it never comes out of its place, having in the summer time got a sufficiency laid up in cells for its use: she toils in the heat of summer to get in her provision for the winter, being sensible that nothing is to be gotten then; she works at it night and day while the season lasts; so diligent is it in laying up its stores at the proper opportunity l;
[and] gathereth her food in the harvest; the time when corn is ripe, and is shed on the earth; this it gathereth, and lays up in its repositories against a time of need. The seeds it gathers and lays up; it bites off the chit or bud end of them, that they may not grow, as Pliny m and others observe, but be a winter store; hence its name in Hebrew is "nemalah", from "namal", "to cut off"; it being done by biting. Yea, according to Aelianus n, it seems to have some sense of futurity with respect to famine, which being near, it will work exceeding hard to lay up food, fruits, and seed; and, according to Virgil o and others, it seems to presage old age, and therefore provides against it. An instruction this to work, while persons are in health, and have youth on their side; that they may have not only a sufficiency for present use, but to lay up against a time of sickness and old age. The Septuagint and Arabic versions add,
"or go to the bee, and learn what a worker she is, and what an admirable work she performs; whose labours kings and private persons use for health: she is desirable to all, and famous; and though weak in strength, honouring wisdom is advanced.''
But this is not in the Hebrew text; but perhaps being written in the margin of some copy of the Septuagint as a parallel instance, was by some unskilful copier put into the text of the Greek version, from whence the Arabic version has taken it; it crept in very early, for Clemens of Alexandria makes mention of it p.
l "Ac veluti ingentem formicae farris acervum", &c. Virgil. Aeneid. l. 4. v. 402, &c. So Horat. Satyr. 1. v. 36. m Nat. Hist. l. 11. c. 30. Plutarch. vol. 2. de Solert. Animal. p. 968. n Vat. Hist. l. 1. c. 12. o "Inopi metuens formica senectae", Georgic. l. 1. v. 186. So Horace, ut supra. Juvenal. Satyr. 6. v. 360. p Stromat. l. 1. p. 286.