the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yohanes 9:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Ada yang berkata: "Benar, dialah ini." Ada pula yang berkata: "Bukan, tetapi ia serupa dengan dia." Orang itu sendiri berkata: "Benar, akulah itu."
Maka ada orang yang mengatakan, "Inilah dia." Ada pula yang mengatakan, "Bukan, hanya serupa dengan dia." Ia sendiri berkata, "Akulah dia."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Samuel 10:11 - when all John 9:19 - Is this Acts 9:21 - Is not
Cross-References
With thee also wyll I make my couenaunt: and thou shalt come into the arke, thou and thy sonnes, thy wife, and thy sonnes wyues with thee.
But be fruitefull, and multiplie you, breede in the earth, and increase therein.
God spake also vnto Noah, & to his sonnes with hym, saying:
Beholde, I, euen I establishe my couenaunt with you, and with your seede after you:
And with euery liuing creature that is with you, in foule, in cattell, in euery beast of the earth whiche is with you, of all that go out of the arke, whatsoeuer liuing thyng of the earth it be.
And my couenaunt I make with you, that from hencefoorth euery fleshe be not rooted out with the waters of a fludde, neither shall there be a fludde to destroy the earth any more.
And God sayd vnto Noah, This is the token of the couenaunt which I haue made betweene me and all fleshe that is vpon earth.
That in blessing I wyll blesse thee, and in multiplying I wyll multiplie thy seede as the starres of heauen, and as the sande which is vpon the sea side, and thy seede shall possesse the gates of his enemies.
Thus saith the Lorde: May the couenaunt whiche I haue made with day and night be broken, that there shoulde not be day and night in due season?
Of his sonne, which was made of the seede of Dauid after the fleshe:
Gill's Notes on the Bible
Some said, this is he,.... It is the same man that was blind, and begged:
others [said]; in one of Beza's copies it is added "no", and so read the Vulgate Latin, and all the Oriental versions; though they owned and said,
he is like him. This discourse of the neighbours concerning the blind man restored to sight, resembles the talk that generally is among relations, acquaintance, and neighbours, when anyone belonging to them is called by grace, and converted, saying, what is come to such an one? is he mad or melancholy? he is not the man he was: he is scarcely the same; is it he, or another? what is the matter with him?
[but] he said, I am [he]; and so put an end to the dispute between them, by his frank acknowledgment that he was the blind man, and the beggar they before knew as such: so persons enlightened by the Spirit of God, and effectually called by his grace, are very free and ready to acknowledge what they were before conversion, what poor, blind, and miserable, and contemptible creatures they were: Matthew owns himself to have been a publican; and Paul confesses he was a blasphemer, a persecutor, and an injurious person, and the chief of sinners.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 9:9. Some said, This is he — This miracle was not wrought in private-nor before a few persons - nor was it lightly credited. Those who knew him before were divided in their opinion concerning him: not whether the man who sat there begging was blind before - for this was known to all; nor, whether the person now before them saw clearly - for this was now notorious; but whether this was the person who was born blind, and who used in a particular place to sit begging.
Others said, He is like him — This was very natural: for certainly the restoration of his sight must have given him a very different appearance to what he had before.