Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yohanes 9:14

Adapun hari waktu Yesus mengaduk tanah dan memelekkan mata orang itu, adalah hari Sabat.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Faith;   Sabbath;   Torrey's Topical Textbook - Sabbath, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pharisees;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Preparation Day;   Hastings' Dictionary of the Bible - Sabbath;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beggar;   Error;   Sabbath ;   Walk (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Silence;   Smith Bible Dictionary - Sabbath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Clay;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Regeneration;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Adapun hari waktu Yesus mengaduk tanah dan memelekkan mata orang itu, adalah hari Sabat.
Alkitab Terjemahan Lama
Adapun hari itu hari Sabbat ketika Yesus membuat tanah itu lembik dan mencelikkan matanya.

Contextual Overview

13 They brought to the pharisees, hym that a litle before was blynde. 14 And it was the Sabboth day when Iesus made ye claye, & opened his eyes. 15 Then againe the pharisees also asked hym, howe he had receaued his syght. He sayde vnto them: He put claye vpon myne eyes, and I washed, and do see. 16 Therfore sayde some of the pharisees, this man is not of God, because he kepeth not the Sabboth day. Other said: How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a stryfe among them. 17 They spake vnto the blynde man againe: What sayest thou of him, because he hath opened thyne eyes? He sayde, he is a prophete. 18 But the Iewes dyd not beleue the man, howe that he had ben blynde, and receaued his syght, vntyll they called the father and mother of hym that had receaued his syght: 19 And they asked them, saying: Is this your sonne, whom ye saye was borne blynde? Howe doeth he nowe see then? 20 His father & mother aunswered them, and sayde: We knowe that this is our sonne, and that he was borne blynde: 21 But by what meanes he now seeth, we can not tell: Or who hath opened his eyes, can not we tell. He is olde inough, aske him, let him aunswere for himselfe. 22 Such wordes spake his father & mother, because they feared the Iewes: For the Iewes had decreed alredy, that yf any man dyd confesse that he was Christe, he shoulde be excommunicate out of the synagogue.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John 5:9, John 5:16, John 7:21-23, Matthew 12:1-14, Mark 2:23-28, Mark 3:1-6, Luke 6:1-11, Luke 13:10-17, Luke 14:1

Reciprocal: Matthew 12:2 - Behold Mark 2:28 - General Luke 6:2 - Why Luke 13:14 - and not

Gill's Notes on the Bible

And it was the sabbath day when Jesus made the clay,.... Which was reckoned a violation of the sabbath, John 9:16, and was one reason why they had the man to the Pharisees to be examined, and why they were desirous of knowing where Jesus was:

and opened his eyes; by putting on the clay, and sending him to wash in the Pool of Siloam: nor did the miracle, nor the good done to the man, excuse with them, what they thought a breach of the sabbath.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 9:14. It was the Sabbath — Some of the ancient rabbins taught, and they have been followed by some moderns, not much better skilled in physic than themselves, that the saliva is a cure for several disorders of the eyes; but the former held this to be contrary to the law, if applied on the Sabbath. See LIGHTFOOT'S Hor. Talm.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile